第452章 貝爾維特傳說(shuō).理想與現(xiàn)實(shí)
書迷正在閱讀:我在皇子身邊蹭紫氣、春日櫻桃(校園H)、上她成癮、反差、偏執(zhí)占有【穿書】、快穿之撩了男主以后(H)、月中記(玄幻 1v1 sc 微h)、愛(ài)情在香港落機(jī)、【全職all向】繞指柔、字典與圣經(jīng)。[GL|姐妹]
納爾維亞公國(guó)的首都納爾維亞,是理斯從未見(jiàn)過(guò)的廣闊市容。 這座城市的人口數(shù)達(dá)十萬(wàn)余人,以周圍一帶的產(chǎn)業(yè)及文化中心之姿而繁榮昌盛。在市政規(guī)劃方面分別有:由沿路林立的大小商店、工匠們所開設(shè)的工房所構(gòu)成的商業(yè)區(qū);由各種行政機(jī)關(guān)所構(gòu)成的行政區(qū);以及由整齊羅列的市民住宅所構(gòu)成的住宅區(qū),整體看來(lái)可謂區(qū)分得相當(dāng)完善。不論在任何細(xì)節(jié)上,眼前這座城市的規(guī)模,都不是希農(nóng)這種草原上的小國(guó)能夠比擬的。 納爾維亞是由一種子母式的構(gòu)造建構(gòu)而成的城市。首先是外圍地方,這里有一道寬廣的護(hù)城河圍繞著整座城鎮(zhèn),而在護(hù)城河的內(nèi)側(cè)則聳立著由巨石堆積而成的高大城墻,這面城墻的背后就是納爾維亞的街道。 特別值得一提的是,這里的街道幾乎都鋪滿了平坦的石板,因?yàn)檫@個(gè)的關(guān)系,讓人不禁注意起居民們腳下的光景。一般來(lái)說(shuō),每當(dāng)下雨之后,滿地的泥濘往往會(huì)隨著腳踩而飛濺,人們因?yàn)椴幌肱K自己的雙腳,所以流行穿起長(zhǎng)靴。但是這座城市卻與眾不同,由于路面特別經(jīng)過(guò)了整頓,所以路上行人往往都只穿著短靴。 至于子母式構(gòu)造的另一部分,則是位于城鎮(zhèn)內(nèi)的北方。那里另外筑有一道護(hù)城河及城墻,里頭住著統(tǒng)領(lǐng)同盟諸國(guó)的君主。 希農(nóng)騎士團(tuán)一行抵達(dá)當(dāng)?shù)氐臅r(shí)間剛好在正午之前,正好是男人賣力工作、女人忙于打理家務(wù)、小孩活力旺盛地玩耍的時(shí)段。在如此尋常的日子里,突然冒出了希農(nóng)騎士團(tuán)這群不速之客,居民們有的是相當(dāng)好奇,有的則是敬鬼神而遠(yuǎn)之,只敢躲得遠(yuǎn)遠(yuǎn)地湊熱鬧。 目前的納爾維亞城正處于戒嚴(yán)狀態(tài)。 近年來(lái)貝維克同盟與拉茲帝國(guó)之間的戰(zhàn)爭(zhēng)中,同盟可說(shuō)是一面倒地,陷入不斷被帝國(guó)侵奪領(lǐng)土的困境。上一任盟主,同時(shí)也是維利亞王國(guó)之王莫迪亞斯四世也于兩年前的伊西絲森林之戰(zhàn)中壯烈身亡。自此之后,群龍無(wú)首的同盟軍有如失去支柱一般動(dòng)搖,眼看機(jī)不可失,拉茲帝國(guó)更是趁隙大舉入侵,掠奪了許多領(lǐng)地。 國(guó)家不能一日無(wú)主。為了鎮(zhèn)壓國(guó)內(nèi)外紊亂的情勢(shì),維利亞王國(guó)決定擁立已故莫迪亞斯國(guó)王的遺子渥肯斯來(lái)繼承王位,然而,在新王尚未安撫局勢(shì)的同時(shí),敵方卻早已將維利亞王國(guó)的首都巴連這因攻陷了。 新王狼狽地帶著少數(shù)幾名重臣一同逃亡,最后他們抵達(dá)的地方正是納爾維亞公國(guó)。其后,身為納爾維亞領(lǐng)主的公爵便將自己居住的宮殿讓出,作為臨時(shí)皇宮之用,維利亞王朝的中樞機(jī)能亦從此刻開始栘轉(zhuǎn)到了這里。 當(dāng)理斯率領(lǐng)的騎士團(tuán)抵達(dá)內(nèi)城門后,出來(lái)迎接他們的是兩名守門的士兵。 汝等乃依循尊貴的盟約,以貝維克之名奉獻(xiàn)己力,為協(xié)助同盟與拉茲帝國(guó)對(duì)戰(zhàn)而來(lái)之人。煩請(qǐng)代為稟報(bào)納爾維亞公爵,羅茲歐克大人。 渥肯斯王向同盟諸國(guó)要求了援助。他下令諸王族、公爵等從屬勢(shì)力皆應(yīng)即刻率兵集結(jié)至納爾維亞,一同加入與帝國(guó)之間的戰(zhàn)場(chǎng)。 渥德代替理斯向守門士兵表明身份和來(lái)意后,只見(jiàn)這兩名小兵畢恭畢敬地向他們行禮,隨后便引領(lǐng)眾人進(jìn)入門內(nèi)。 2 經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途跋涉后的理斯還沒(méi)能歇口氣,就得即刻前往晉見(jiàn)渥肯斯王。一同旅途勞頓的士兵們被留在城門口待命,而他則獨(dú)自被帶往晉見(jiàn)國(guó)王之處前的等候室內(nèi)。丟下了要他暫且梢待一會(huì)兒的話語(yǔ)后,為他帶路的人便逕自離去了。 雖然美其名為等候室,但卻并不是真的有一間房間,那里充其量只是坐落在晉見(jiàn)國(guó)王之處的門前、走廊盡頭的一小塊空間罷了。身邊只有幾張靠墻擺放的長(zhǎng)椅作陪,眼前也只有一個(gè)單調(diào)的小窗,蒼涼地透著微光,反讓四周顯得昏暗,不過(guò)正因?yàn)檫@份寂靜的感覺(jué),讓待會(huì)準(zhǔn)備晉見(jiàn)國(guó)王的理斯梢梢平緩了緊張的心情。 完全不讓廣闊的市容專美于前,納爾維亞宮殿的規(guī)模也是令人嘆為觀止。 雖說(shuō)理斯本人也是出身于一國(guó)的宮城中,然而兩者之間,不論是宮殿的大小也好、裝潢的精致程度也罷,簡(jiǎn)直就是天差地遠(yuǎn),拿來(lái)比較也只有自取其辱的份。 由于渥德身兼理斯的護(hù)衛(wèi)一職,因此得以陪同理斯來(lái)到等候室。照渥德的說(shuō)法來(lái)看,能夠在抵達(dá)這里后隨即獲準(zhǔn)晉見(jiàn)君王,是件可遇不可求的好事。 能夠這么順利地晉見(jiàn),主要是因?yàn)樗麄冋稍诒姵济骜{的時(shí)段內(nèi)來(lái)求見(jiàn)。好巧不巧,理斯抵達(dá)等候室的同時(shí),剛好也是最后一名陳情者面駕完畢的時(shí)候,一般來(lái)說(shuō),除非對(duì)方的地位與自己相等,否則國(guó)王是不可能隨意變更行程的。即便對(duì)方是自己所招聘而來(lái)的軍團(tuán),不論他們是多么賣命地趕來(lái)此處,一切報(bào)告都必須延至隔日的面駕時(shí)段。 好不容易快馬加鞭地趕來(lái),卻仍必須屈就于這種規(guī)炬,這么一來(lái),士兵們拚死命爭(zhēng)取來(lái)的時(shí)間都白白浪費(fèi)掉了。這是理斯最不能諒解的一點(diǎn),然而所謂的君臣之道,就是這么嚴(yán)苛的東西。后來(lái)渥德好不容易才讓理斯明白這個(gè)道理。 理斯的心情相當(dāng)振奮。 這是他自出生以來(lái)第一次擔(dān)當(dāng)重任。他的父親,同時(shí)也是希農(nóng)公爵的班斯托爾,目前正投身于西部戰(zhàn)線的戰(zhàn)況中,因此無(wú)法抽身前來(lái)馳援,所以理斯受命代理父親完成這項(xiàng)重任。不過(guò)代理歸代理,這件使命仍然是希農(nóng)公國(guó)的重要公務(wù)。實(shí)際上,這也代表了尚未受封爵位的理斯擁有了僅次于班斯托爾公爵的實(shí)權(quán)。但是,能為自己最尊敬的父親奉獻(xiàn)心力,才是最讓他振奮的原因。 理斯公子,國(guó)王陛下召見(jiàn)您。請(qǐng)務(wù)必不要有所失禮。 前來(lái)通報(bào)的文宮再三叮嚀之后,便為他打開了前往面駕之門。 一瞬間,眼前的光景讓人誤以為定出了室外。 面前這片寬闊的視野,和剛才的走廊相比,不禁讓人有種走進(jìn)其它次元的錯(cuò)覺(jué)。多么明凈敞亮的空間,能有這番景色,應(yīng)該歸功于四周隨處可見(jiàn)的采光窗。 這問(wèn)覲見(jiàn)專用的殿堂占地之大令人瞠目結(jié)舌,屋頂之高讓人非得抬頭仰望不可。 從出入口一直延伸到王座前的地板,一路工整地鋪著長(zhǎng)毛絨毯,有如貴婦身上穿的毛皮大衣一般,相當(dāng)美觀,上頭連一絲皺折都看不見(jiàn),想必是經(jīng)過(guò)天天細(xì)心的保養(yǎng)。而這些裝飾及格局,都是剛才的等候室所望塵莫及的。 未被絨毯所覆蓋的地面乃至于室內(nèi)的柱子,無(wú)一不被磨得光亮無(wú)比,只見(jiàn)理斯的表情清清楚楚地照映在上面。他的注意力完全被房里的裝飾擺設(shè)吸引,一時(shí)竟然忘了自己來(lái)這里的目的。 理斯公子?您怎么了? 這句突如其來(lái)的話總算點(diǎn)醒了停下腳步的理斯。他也顧不得查看剛才說(shuō)話的是什么人,急忙地將視線移回正前方,緩緩地踏著絨毯前進(jìn)。 理斯身上穿的是沒(méi)來(lái)得及換下的行軍服。鎧甲上的護(hù)肩或其它可動(dòng)的配件之問(wèn),常因相互摩擦而發(fā)出細(xì)微的金屬聲響,然而這些細(xì)微的聲響卻似乎顯得相當(dāng)刺耳,襯托出整個(gè)空問(wèn)的沉寂。 相對(duì)于如此寬敞的空間,室內(nèi)的人數(shù)卻相當(dāng)少。正眼望去,大廳彼方站著幾個(gè)人,在其中央有二層起的殿階。殿階上設(shè)有一尊厚重結(jié)實(shí)的寶座,同時(shí)正有一人端穩(wěn)地坐在上面。 首先讓理斯注意到的是那位人物身上所穿的衣物,那是由金銀絲線施以繡工所點(diǎn)綴,集奢華于一身的大衣。這件大衣的主人,是位年紀(jì)長(zhǎng)于理斯、一頭灰發(fā)的青年。帶著有點(diǎn)不耐煩的表情,這位青年散發(fā)了令人不安的氣息。 會(huì)讓人有這種感覺(jué)的原因,可能是出自于理斯自身的緊張感吧。 其他站在周圍的人,盡管不比殿上之人的華美,每個(gè)人卻也整潔地穿著奢華的服飾。這些人身上的衣服與斗篷嶄新猶如甫洗滌完畢,頭發(fā)似乎也經(jīng)過(guò)細(xì)心梳理,有的還蓄有威風(fēng)的胡須,完全不像渥德那種任其生長(zhǎng)的熊須。 回想起自希農(nóng)出發(fā)以來(lái)所遇到的人,相形之下,眼前這些簡(jiǎn)直就是天人。而自己就好像誤入天上界一般,不由得自卑了起來(lái)。 回過(guò)頭來(lái)看看自己這身行頭,根本就是小巫見(jiàn)大巫。誠(chéng)如先前所述,理斯身上穿的是從希農(nóng)公國(guó)出發(fā)以來(lái)就不曾換下過(guò)的行軍服。不論是衣服、鏝甲、還是披風(fēng),到處都沾滿了灰塵與泥漬,只要隨便向前踏一腳,干掉的泥塊馬上就會(huì)從長(zhǎng)靴上一片接著一片剝落下來(lái)。.這種扮相簡(jiǎn)直就是不合時(shí)宜。他甚至開始為了怕自己糟蹋這張絨毯而感到卻步,但是當(dāng)然也無(wú)法掉頭就走,因?yàn)榈搅诉@個(gè)地步,早已騎虎難下,最后只得硬著頭皮,小心翼翼地踏著步伐前進(jìn)。 好不容易定到規(guī)定的位置跪下之后,總算松了口氣。向君王下跪后,沒(méi)有經(jīng)過(guò)允許是不能擅自抬起頭來(lái)的。不過(guò),暫且不用跟這些高貴的天人四目相對(duì),倒也落得輕松。 正當(dāng)理斯打算報(bào)上名號(hào)的時(shí)候,坐在他面前的渥肯斯卻搶先一步開了口。 你叫做理斯是吧?一路上辛苦你了。 愧不敢當(dāng),吾等希農(nóng)子民依循尊貴盟約,至駕前聽(tīng)候陛下差遣。 聽(tīng)見(jiàn)國(guó)王的聲音,理斯的身體便自顧自地緊張了起來(lái)。雖然同為貴族之身,但是區(qū)區(qū)一個(gè)希農(nóng)小國(guó)的領(lǐng)主,對(duì)上整個(gè)貝維克同盟的盟主、同時(shí)又身為維利亞王國(guó)的國(guó)王,簡(jiǎn)直就是判若天淵。對(duì)方是個(gè)連自己的父親,班斯托爾公爵平時(shí)想見(jiàn)上一面都難上加難的大人物,更何況是他這個(gè)除了公爵之子的身份以外什么也不是的角色。照理來(lái)說(shuō),在他繼承爵位之前根本沒(méi)有機(jī)會(huì)見(jiàn)上國(guó)王一面。 對(duì)了,班斯托爾過(guò)得可好? 國(guó)王向他詢問(wèn)父親的近況。一逮到機(jī)會(huì)可以開口稟報(bào),所有想對(duì)國(guó)王說(shuō)的話便一股腦地涌上心頭。首先當(dāng)然要針對(duì)代替父親前來(lái)一事請(qǐng)罪,會(huì)這么做,絕對(duì)不是班斯托爾沒(méi)有把渥肯斯放在眼里,而是因?yàn)榧{爾維亞以西地區(qū)的戰(zhàn)況激烈,班斯托爾認(rèn)為堅(jiān)守戰(zhàn)場(chǎng)遠(yuǎn)比擅離職守更能表達(dá)對(duì)國(guó)王的忠誠(chéng)之心。 啟奏陛下,吾等 據(jù)說(shuō)前來(lái)支援的不過(guò)百騎之兵,此事是否屬實(shí)? 想說(shuō)的話連半句都沒(méi)說(shuō)出口,就讓國(guó)王的一句話打斷了。因?yàn)槭鲁鐾蝗?,理斯一時(shí)沒(méi)能反應(yīng)過(guò)來(lái)。此時(shí)渥肯斯又繼續(xù)追問(wèn)下去。 不對(duì),他的語(yǔ)氣更像是在責(zé)問(wèn)。 班斯托爾究竟是何居心!違背召見(jiàn)的王命,只讓自己的兒子來(lái)交差,甚至還只派了百名兵??!難不成是瞧不起朕嗎還是說(shuō),他這是為了向敵國(guó)示好,叛主通敵的表征! 突如其來(lái)的發(fā)言,讓理斯更是不知所措。 父親意圖謀反這種事情就算天塌下來(lái)了也不可能發(fā)生。理由在于班斯托爾是一名耿直的武人,權(quán)謀術(shù)數(shù)并不是他所擅長(zhǎng)的。 不、陛下言重了,家父絕對(duì)沒(méi)有貳心。此時(shí)此刻,他仍投身在西部戰(zhàn)線為了陛下而奮戰(zhàn)。這種人有無(wú)造反之意,陛下應(yīng)該很清楚?。?/br> 盡管知道自己這么做有失禮數(shù),但理斯仍不由得抬起頭來(lái)為父親辯白。這個(gè)舉動(dòng)似乎更讓渥肯斯肝火上升,所幸有人及時(shí)出面勸阻,才讓他沒(méi)有繼續(xù)斥責(zé)理斯下去。 陛下會(huì)這么生氣也不是沒(méi)有道理。但是,同盟的現(xiàn)況遠(yuǎn)比我們想像的還要危急,因此我們和班斯托爾之間才會(huì)出現(xiàn)考量上的差異。臣非常了解班斯托爾這個(gè)人,他確實(shí)是位相當(dāng)耿直的武人,陛下疑慮之事絕對(duì)不可能會(huì)發(fā)生在他的身上。 由理斯的角度看過(guò)去,出面幫忙澄清的,正是站在渥肯斯右后方的壯年男子。一位將銀發(fā)向后梳理、嘴唇上邊蓄有一道短須的人物。具有知性、穩(wěn)重氣息的他向渥肯斯進(jìn)一言之后,便朝著理斯點(diǎn)了點(diǎn)頭,示意要他安心。然而 這可未必吧! 聲音是從銀發(fā)男子的前面所傳來(lái)的。 說(shuō)起班斯托爾大人,不正是那位貝爾納多大人的副官嗎!誰(shuí)知道他心里懷了什么鬼胎 特別加強(qiáng)了那位兩字的語(yǔ)調(diào),說(shuō)話者刻意批評(píng)著這兩個(gè)人。既然聲音是從剛才那名男子的前面?zhèn)鱽?lái)的,想必這名說(shuō)話者也站在國(guó)王的右下方,就距離來(lái)說(shuō),此人似乎比剛才的男子更接近國(guó)王。在貴族社會(huì)里,與國(guó)王之間的距離往往和身份地位有很大的關(guān)系,除了護(hù)衛(wèi)以外,距離國(guó)王越近者,或是相同距離時(shí),離國(guó)王右手越近者地位越高。 看來(lái)他應(yīng)該是名替國(guó)王幫腔的人。一名給人冷傲印象的男子,帶著狡猾的笑容俯視著理斯,他正是刻意批評(píng)剛才那兩位人物的人,然而這兩位都是理斯最熟悉的人物。不論如何,當(dāng)下最要緊的就是父親的事,沒(méi)想到自己好不容易遵守盟約趕到這里,非但沒(méi)有讓維利亞王室感受到自己的忠誠(chéng),反倒還造成了反效果。 王室與公爵家之間并非絕對(duì)的主從關(guān)系。公爵們?cè)诟髯該碛械念I(lǐng)地上經(jīng)營(yíng)莊園,藉由這種方式來(lái)自給自足、維持自己的支配體制,而他們也從未收到來(lái)自王室的任何俸祿或津貼。然而就現(xiàn)實(shí)層面看來(lái),王室仍保有相當(dāng)大的影響力,不少家系曾因觸怒王族而慘遭殲滅。 理斯只能咬牙苦忍。 此時(shí) 忠誠(chéng)之人應(yīng)以禮節(jié) 女性高亢的聲音劃過(guò)這片僵局。 整個(gè)空間頓時(shí)恢復(fù)了最初的寧?kù)o。聲音是由國(guó)王身邊所傳來(lái)的。就連剛才進(jìn)言的那兩位國(guó)家重臣都無(wú)法站上的那座殿階,然而這名女子卻能如此泰然自若地站在王座旁邊。她看起來(lái)梢長(zhǎng)理斯幾歲,有著一頭如深海般碧綠的秀發(fā),是一名擁有完美線條所勾勒出的臉龐,帶著知性微笑的淑女。 她額頭上帶著的飾環(huán),作工并不矯揉造作,完全沒(méi)有鑲嵌寶石或任何華麗的雕飾,身上其它的裝飾品亦是一些比較簡(jiǎn)單的小東西,正因如此,更襯托出她那清新脫俗的魅力。雖然擁有優(yōu)雅的容貌,但她的眼神卻隱約透露出強(qiáng)烈的意志。 忠誠(chéng)之人應(yīng)以禮節(jié)相待。這不正是我等王室的一向作風(fēng)嗎? 渥肯斯皺起眉頭,微微地把視線轉(zhuǎn)向身邊。 王兄,請(qǐng)您仔細(xì)端詳理斯公子的模樣。 經(jīng)她這么一說(shuō),在場(chǎng)的所有人都把視線轉(zhuǎn)往理斯身上。只見(jiàn)理斯突然不敢亂動(dòng),就連吸口氣都會(huì)讓他備感緊張。 看看他那沾滿塵埃的服裝,看看他那被樹枝勾出破洞的披風(fēng)、看看他那沾滿了泥濘的長(zhǎng)靴、看看他那因疲憊而顯得憔悴的面容若是無(wú)心忠誠(chéng)王室之徒,又怎么會(huì)擁有這樣的外表與神情呢?現(xiàn)在所看到的這一切,正是他效忠于王兄的最好證明。 聽(tīng)見(jiàn)她這么說(shuō),渥肯斯的眼神顯得更是尖銳。這名女性的說(shuō)詞似乎無(wú)法讓他欣然接受。 至于這名女性的身份為何,理斯的心里多少已經(jīng)有底了。渥肯斯目前尚未娶親立后,而他的身邊卻有這么一位年齡相仿的女性,沒(méi)錯(cuò),她就是渥肯斯的meimei,仙娜公主。身為一名柔弱女子,仙娜卻因其過(guò)人的智慧而聲名遠(yuǎn)播。 連我區(qū)區(qū)一名足不出宮的無(wú)知女子都能察覺(jué)到這一點(diǎn),想必王兄也早就體察到了吧 仙娜邊說(shuō)著這句話,邊用眼角的余光瞄了渥肯斯一眼。此時(shí)渥肯斯浮現(xiàn)出厭惡的表情說(shuō)道:罷了! 日后朕會(huì)慢慢觀察你的態(tài)度,看你是不是真的忠心于朕。 謝陛下! 深深地把頭壓低之后,理斯終于松了一口氣。 3 以理斯為首的希農(nóng)騎士團(tuán)一行人,向納爾維亞公國(guó)的羅茲歐克公爵借了一棟行館權(quán)充落腳處。 這棟房子剛好坐落在納爾維亞城的干道內(nèi),一條住宅區(qū)的閑靜街道上。這一帶四處林立著以占地廣大聞名的豪宅,據(jù)說(shuō)納爾維亞公國(guó)里有不少達(dá)官顯要都住在這一區(qū)。此地環(huán)境經(jīng)過(guò)完善的整頓,大道兩側(cè)以一定的間隔,整齊地種滿了柳樹。 行館的上一任主人名叫卡藍(lán)伯爵,據(jù)說(shuō)是羅茲歐克公爵的弟弟??ㄋ{(lán)伯爵在兩年前的伊西絲森林之戰(zhàn)中,代替羅茲歐克率領(lǐng)納爾維亞大軍上陣,然而卻不幸戰(zhàn)死。 維利亞王國(guó)和拉茲帝國(guó)在這五百年間,并非一直都處于戰(zhàn)爭(zhēng)的狀態(tài)。在兩年前的伊西絲森林之戰(zhàn)爆發(fā)前,兩國(guó)之間盡管互相仇視對(duì)方、一直伺機(jī)而動(dòng),卻因?yàn)榭紤]到了發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng)后恐將帶來(lái)莫大損傷,所以遲遲不敢兵戎相向。這種僵局也就是所謂的冷戰(zhàn)。 然而某一天,拉茲帝國(guó)卻突然大肆舉兵包圍了國(guó)境附近的沙奇利亞要塞。為了進(jìn)行救援,當(dāng)時(shí)的國(guó)王莫迪亞斯四世旋即率領(lǐng)重兵馳援,卻在離沙奇利亞要塞前方不遠(yuǎn)的伊西絲之森遭遇帝國(guó)游擊軍奇襲而敗退。當(dāng)時(shí)包含了莫迪亞斯本人及數(shù)萬(wàn)名同盟軍士兵皆一同戰(zhàn)死,成為貝維克同盟直至今日仍一蹶不振的主因。 若站在維護(hù)莫迪亞斯四世名譽(yù)的立場(chǎng)來(lái)看,他們會(huì)慘遭挫敗并非出于嚴(yán)重的失策。當(dāng)時(shí)帝國(guó)軍的指揮官,是一名人稱黑騎士的將軍,他的名號(hào)因?yàn)檫@場(chǎng)戰(zhàn)役而在整片大陸上廣為流陣。 行館內(nèi)部的裝潢相當(dāng)美輪美奐,完全不遜于外頭美景。雖然遠(yuǎn)不及宮中大殿那般金碧輝煌,卻也毫不手軟地使用了大量高級(jí)木材、石材,至于室內(nèi)隨處可見(jiàn)的裝飾品,也都是一眼就看得出是出自名匠之手的絕品。 不過(guò),最讓理斯佩服的并不是這些奢華擺設(shè),而是這棟建筑物業(yè)已喪主兩年,其室內(nèi)環(huán)境竟然還能保持在隨時(shí)可以使用的狀態(tài)一事。 在這納爾維亞城里,想必有著許多因?yàn)槟菆?chǎng)戰(zhàn)役而破碎的家庭吧。 晉見(jiàn)完渥肯斯王回來(lái)之后,理斯第一件事就是沐浴更衣。現(xiàn)在,他正和副將渥德待在三樓的事務(wù)室里。渥德一邊拂著自己驕傲的胡須,一邊感慨地看著樓下的街景。 盡管看著相同的街景,理斯也只有被這座城市的規(guī)模所震撼,并不像渥德那般懷抱著憐憫與感傷之心。 這個(gè)時(shí)候,突然有人敲了事務(wù)室的門,聽(tīng)見(jiàn)渥德一聲進(jìn)來(lái)吧,隨之入室的是一名由希農(nóng)共赴此地的騎士,更特別的是,這名騎士是位女性。一名女性帶著一頭讓人聯(lián)想到蒼彎的亮麗秀發(fā),正用那和發(fā)色一樣湛藍(lán)的翦水雙瞳和眼前的人對(duì)望。 克莉絲 正準(zhǔn)備走過(guò)去開門迎接的渥德,在門前停下了腳步。門口站著的,是一名年約二十的美女。盡管她身材高挑,但以那秾纖合度的身材來(lái)說(shuō),讓人怎么也猜想不到是位擁有騎士稱號(hào)的女性。此等美人所拿手的并非舞刀弄槍,而是弓矢之術(shù)。習(xí)武至今的她,不論是弓弩皆能靈活使用,可謂希農(nóng)軍中數(shù)一數(shù)二的狙擊手。 而這名女性,正是渥德的親生女兒。 隊(duì)長(zhǎng),理斯公子的客人來(lái)訪。 呃、嗯嗯,辛苦你了。 屬下尚有雜務(wù)在身,先行告退。 克莉絲輕輕地行了個(gè)禮之后,便退出了房門。 這兩個(gè)人確實(shí)是對(duì)父女,然而理斯卻不曾看過(guò)他們之間有過(guò)親子般的對(duì)談。要說(shuō)他們是把公事看得比私事重也不太像,因?yàn)檫@對(duì)父女之間的對(duì)話總是比陌生人還要死板。也許他們是基于某些事情而產(chǎn)生了隔閡。不論如何,這都不是理斯這個(gè)局外人能夠介入的問(wèn)題。 前一秒才尷尬地送走克莉絲的渥德,后一秒?yún)s因?yàn)榭匆?jiàn)這位來(lái)訪的客人而緊張地挺直腰桿。這時(shí)理斯也慌慌張張地從椅子上站起來(lái),不由得將自己的姿勢(shì)擺正。 羅茲歐克公爵大人! 原來(lái)出現(xiàn)在門口的,正是方才面駕時(shí)替理斯進(jìn)言辯白之人??匆?jiàn)理斯急忙準(zhǔn)備跪下行禮,羅茲歐克從容地制止了他。 別緊張,理斯公子。我并非因公來(lái)訪,別這么拘謹(jǐn)。 遵命,謹(jǐn)遵大人所言。 理斯一邊僵直地站起來(lái),一邊請(qǐng)羅茲歐克坐上剛才自己所坐的椅子。這時(shí)他才注意到羅茲歐克身邊跟了兩個(gè)人。他們是一對(duì)青年男女,不論是誰(shuí)都比理斯稍微年長(zhǎng)一些。 敢問(wèn)這兩位是? 羅茲歐克點(diǎn)了點(diǎn)頭,開始個(gè)別介紹起這兩個(gè)人。 首先,這是犬子,班米利恩。 被羅茲歐克點(diǎn)到之后,青年便上前一步行禮。他和理斯一樣,擁有一頭金發(fā)以及高挑的身材。青年的身上披掛著匠心獨(dú)運(yùn)的華麗鎧甲,以及天鵝絨所織成的斗篷。 您好,理斯公子。敝人是班米利恩。 從他身上可以感受到一種富裕的貴族子弟所特有的高潔率直的感覺(jué)。一問(wèn)之下才知道,他還是羅茲歐克在國(guó)務(wù)上的左右手,負(fù)責(zé)執(zhí)掌納爾維亞的兵權(quán)。 接著是另一位女性 您好,我叫做蒂安娜。目前擔(dān)任班米利恩公子的秘書官。 她八成是位相當(dāng)拘謹(jǐn)?shù)呐???粗粗硭共唤叵肫鹦r(shí)候的那位家庭教師,當(dāng)年的那位老師,只要看到別人犯下錯(cuò)誤,就會(huì)毫不留情地指正,但她也不是只有嚴(yán)苛的一面。 兩位請(qǐng)多指教。對(duì)了,不知道羅茲歐克大人找下官有何貴事? 嗯。 羅茲歐克往事務(wù)室內(nèi)的椅子坐上去,同時(shí)點(diǎn)頭說(shuō)道自己此行有三件要事。 首先,是剛才面駕時(shí)的那件事。國(guó)王陛下因?yàn)殚L(zhǎng)期飽受亡命天涯之苦,所以才會(huì)表現(xiàn)出那種激動(dòng)的言行,因此希望公子不要誤會(huì)國(guó)王的為人。 盡管無(wú)法全盤接受羅茲歐克所說(shuō)的話,但理斯除了點(diǎn)頭接受之外也別無(wú)他法。在來(lái)到這里之前,他還曾經(jīng)對(duì)自己能夠代替父親,光榮地為貝維克同盟盟主這種偉大的王者舉劍殺敵一事倍感驕傲,然而現(xiàn)實(shí)卻背叛了他的期待。即便如此,理斯仍不允許自己灰心喪志。 老實(shí)說(shuō),自從看見(jiàn)國(guó)王那副嘴臉以后,他開始認(rèn)為自己來(lái)了不該來(lái)的地方。在沙拉村對(duì)上的那群逃兵,想必也是因?yàn)槟撤N理由而被逼走的吧。那些有如山賊的行徑先擺在一邊不說(shuō),對(duì)于他們想要當(dāng)逃兵的那種忍無(wú)可忍的感受,理斯卻能夠感同身受。 不過(guò),他也很清楚自己非得完成這項(xiàng)使命的立場(chǎng)。畢竟自己是代表了國(guó)家、為了履行盟約而前來(lái)此地的,履行盟約、捍衛(wèi)國(guó)土,這才是理斯唯一的使命。縱使渥肯斯并非人品高潔者,但是為了國(guó)家著想,也只能把滿腹的不平往肚里吞。 下官不會(huì)放在心上的。請(qǐng)您放心。 終于放心的羅茲歐克,順勢(shì)又指著蒂安娜說(shuō)道.. 另外一件事情和她有關(guān)。理斯公子,今后貴團(tuán)一行人勢(shì)必要替陛下效力。然而你們長(zhǎng)年生活在遙遠(yuǎn)的希農(nóng),對(duì)于這一帶的風(fēng)土地理想必非常陌生,因此,容我安排此人擔(dān)任您的秘書官。 秘書官? 是的。她本來(lái)是班米利恩的秘書官,但我認(rèn)為貴團(tuán)會(huì)比小犬更需要她。希望您別覺(jué)得我太多管閑事。 哪里的話,多謝您的厚愛(ài)。本團(tuán)正迫切地需要一名熟悉納爾維亞周圍環(huán)境的助手呢。謝謝您介紹這么好的人才給我。 謝完羅茲歐克之后,理斯便將視線轉(zhuǎn)向蒂安娜。只見(jiàn)她帶著微笑向理斯挺直腰桿地行了個(gè)禮。 理斯公子,往后還請(qǐng)您多多指教。 不客氣。另外,叫我理斯就行了,以后我也直接叫你蒂安娜。 好的,我明白了。 說(shuō)完這句話,蒂安娜便從班米利恩身邊離開,往理斯的方向走去、駐足在他的身后。同時(shí),理斯將視線轉(zhuǎn)往羅茲歐克身上,準(zhǔn)備聽(tīng)取第三件事。 最后一件事,是希農(nóng)騎士團(tuán)今后的處置。 是的。 這著實(shí)是件令人在意的事。在抵達(dá)納爾維亞前,一路上理斯都在考慮著自己會(huì)被編入哪個(gè)國(guó)家軍隊(duì)的事,然而就在看到渥肯斯的表情之后,多少也能猜到事情可能不會(huì)那么順利了,最壞的情況,甚至有可能完全不受重用、只能無(wú)所事事。而且,即使甘于那種一事無(wú)成的日子,遲早有一天會(huì)被借題發(fā)揮、當(dāng)作開刀的對(duì)象,所以盡可能還是避免這種情況發(fā)生來(lái)得好。 我可以理解您的不安心情,但請(qǐng)放心地將一切都交給我吧。 交給你? 是的。您們一路從希農(nóng)長(zhǎng)途跋涉而來(lái),想必都累了吧。這段期間請(qǐng)您姑且把沒(méi)有任務(wù)的日子當(dāng)作僥幸,盡可能休養(yǎng)疲憊的身體,我將會(huì)在時(shí)機(jī)成熟時(shí)替您安排上陣事宜。這段期間請(qǐng)好好地養(yǎng)精蓄銳、儲(chǔ)備軍需,為了日后的戰(zhàn)斗而準(zhǔn)備。 沒(méi)錯(cuò),伺機(jī)而動(dòng)。屆時(shí)只要發(fā)揮十二分的努力,就算對(duì)方是渥肯斯也不可能無(wú)視于自己的存在。照著這種步調(diào)慢慢爭(zhēng)取自己的立足點(diǎn),這就是羅茲歐克所想表達(dá)的。 真的非常感謝您,羅茲歐克大人 用不著跟我客氣,說(shuō)起來(lái)我和班斯托爾也有過(guò)數(shù)面之緣,我相當(dāng)痛切地了解他遲遲無(wú)法從西部戰(zhàn)線中抽身的理由。既然像您這樣的年輕人都能夠勇于代父出征,那我就更沒(méi)有理由不幫助您了。 理斯抱著難叢言喻的感激之心,深深地向他鞠了個(gè)躬。 保重自己!這才是騎士真正的忠誠(chéng)。 語(yǔ)畢,羅茲歐克便和班米利恩一同揚(yáng)長(zhǎng)而去。 4 抵達(dá)納爾維亞至今已快滿一個(gè)月。礙于立場(chǎng)關(guān)系,理斯無(wú)法隨心所欲地離開行館。好在弘他的身邊還有渥德、蒂安娜,以及其他騎士們能夠替他外出打聽(tīng)時(shí)事消息。 截至目前,貝維克同盟的現(xiàn)況如下: 以版圖來(lái)看,納爾維亞公國(guó)東面鄰接內(nèi)海、南毗波爾尼亞公園、西連理佳沙漠、北鄰羅蘭公國(guó)。其中,在北方兩國(guó)交界處剛好被一條大河遮斷,兩地居民的往來(lái),除了唯一一條相連的大橋之外,別無(wú)他法可循。 以當(dāng)前的情勢(shì)來(lái)看,拉茲帝國(guó)已將武力植入羅蘭公國(guó),將其逼上劣勢(shì)。不僅如此,他們更計(jì)劃由西部進(jìn)攻納爾維亞,正將大批軍力自北方迂回開拔至西邊。為了遏止敵軍西進(jìn),理斯之父,班斯托爾以副官的身份協(xié)助西部諸國(guó)同盟應(yīng)戰(zhàn),而該同盟則指稱這場(chǎng)戰(zhàn)事為西部戰(zhàn)線。 西部諸國(guó)同盟是由理佳沙漠以西的諸小國(guó)所組成的。最初,該同盟以貝維克同盟:貝的身份,在維利亞王國(guó)名下集結(jié)而成。然而,自從王國(guó)首都巴連這因淪陷以后,西部諸國(guó)同盟便獨(dú)自對(duì)抗著拉茲帝國(guó)的勢(shì)力。 西部諸國(guó)同盟之中,只有希農(nóng)公國(guó)派兵前來(lái)馳援。光從這一點(diǎn)來(lái)看,應(yīng)該也能體會(huì)班斯托爾并未失去對(duì)國(guó)王的忠誠(chéng)之心。此外,也正因?yàn)槲鞑繎?zhàn)線一直苦戰(zhàn)至今,納爾維亞才得以免受拉茲帝國(guó)從北方與西方帶來(lái)的武力威脅。 目前納爾維亞尚未成為戰(zhàn)場(chǎng),因此正處于靜觀羅蘭公國(guó)戰(zhàn)情的狀態(tài)。這個(gè)舉動(dòng),完全是為了王讓南邊的波爾尼亞公國(guó)有機(jī)可乘。 倘若羅蘭公國(guó)遭到占領(lǐng)、西部戰(zhàn)線失守,而南邊的波爾尼亞公國(guó)又發(fā)生背盟叛變的話,納爾維亞將會(huì)陷入空前的危機(jī)當(dāng)中。如果此事成真,那么貝維克同盟將會(huì)永遠(yuǎn)從世界上消失。 雖說(shuō)納爾維亞尚未成為戰(zhàn)場(chǎng),但其周邊卻也稱不上是和平。如同之前收服的逃兵或山賊,相同的事件屢見(jiàn)不鮮,治安處于極度緊張的狀態(tài)。然而渥肯斯卻只顧著鞏固自身周圍的安全,始終不愿派遣同盟軍前往平亂。于是,類似沙拉村事件的情況也就與日俱增。 理斯一行人,就這樣每天看著這種情形發(fā)生,每天努力地整備戰(zhàn)力。由希農(nóng)率領(lǐng)而來(lái)的百騎之兵明顯戰(zhàn)力不足,因此他們開始在納爾維亞城內(nèi)尋找流浪至此的傭兵,從中挑選值得信賴的對(duì)象,并令其簽約入伍。 經(jīng)過(guò)一番努力,總算將軍備整頓完畢。 蒂安娜,羅茲歐克大人要我伺機(jī)而動(dòng),對(duì)吧? 是的。 當(dāng)日過(guò)午,理斯便對(duì)前來(lái)報(bào)告城內(nèi)動(dòng)態(tài)的蒂安娜問(wèn)了這句話。而蒂安娜也仿佛看穿了理斯的心事一般,只是靜靜地點(diǎn)了點(diǎn)頭。 時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。我們也已蓄勢(shì)待發(fā)。 是的。以騎士團(tuán)本身面言,雖然參雜了近半數(shù)的步兵,隊(duì)列梢嫌不整,但就戰(zhàn)力西百已經(jīng)沒(méi)問(wèn)題了。 不過(guò)在cao練上仍嫌不足。照這種情形來(lái)看,在真正的戰(zhàn)場(chǎng)上根本撐不了多久。盡管羅茲歐克大人答應(yīng)要替我們爭(zhēng)取立功的機(jī)會(huì),但以現(xiàn)況西百,我們不能再浪費(fèi)時(shí)間下去了。所以我決定率領(lǐng)全軍去討伐以尼姆山作為根據(jù)地的盜賊團(tuán)。 尼姆山的山賊? 沒(méi)錯(cuò)! 納爾維亞以西,有一條名為尼姆的山脈地帶。近來(lái),以當(dāng)?shù)刈鳛楦鶕?jù)地的山賊出沒(méi)日漸頻繁,受害情形也一天比一天嚴(yán)重。不論是同盟軍的補(bǔ)給部隊(duì)、商隊(duì),乃至于毫無(wú)抵抗能力的小村莊,統(tǒng)統(tǒng)遭受到他們無(wú)情的襲擊與掠奪。 只要拿他們來(lái)殺雞儆猴,就能讓其他惡黨知道世界上還有人在盯著他們,藉此好讓他們收斂一點(diǎn)。除此之外,還能當(dāng)作訓(xùn)練士兵的途徑。 世上再也沒(méi)有比實(shí)戰(zhàn)更理想的訓(xùn)練了,您說(shuō)是吧。 說(shuō)完這句話,蒂安娜突然深深地鞠了一個(gè)躬。 蒂安娜? 理斯正在納悶的時(shí)候,蒂安娜卻突然開口向他道謝。 在我們的身邊一直有無(wú)數(shù)的犧牲者出現(xiàn)。面對(duì)袖手旁觀的同盟軍,沒(méi)人敢當(dāng)面表達(dá)自己的不滿,但羅茲歐克公爵大人仍常常感到痛心,而我也同樣地為此難過(guò)。因此,對(duì)于理斯公子的抉擇,我真的衷心表示感謝。 別客氣。羅茲歐克大人也幫了我很多,只不過(guò)凡事都得瞞著渥肯斯陛下就是了。我所做的一切還不足以報(bào)答他的恩情呢! 不論是雇用傭兵也好、籌措軍備也罷,大小資金統(tǒng)統(tǒng)來(lái)自于羅茲歐克的私人財(cái)產(chǎn)??v使他是一國(guó)的領(lǐng)主,這種龐大的援助應(yīng)該也很難有求必應(yīng)。 就在他們談話的過(guò)程中,渥德帶了兩名騎士定進(jìn)事務(wù)室。 公子,時(shí)候終于到了呢。 是啊。你帶來(lái)的兩個(gè)人是? 公子,他們是屬下從年輕士兵中特別挑選出來(lái)訓(xùn)練的人。屬下相當(dāng)看好他們。 眼前的兩名青年,一個(gè)留著深棕色頭發(fā),給人活潑的印象;另一個(gè)則留著灰褐色頭發(fā),給人一種輕浮的印象。兩個(gè)人面色緊張地站在渥德背后。 理斯不可能記下騎士團(tuán)所有成員的長(zhǎng)相,之前雖然見(jiàn)過(guò)這兩個(gè)人幾次面,但卻不曾像這樣交談過(guò)。 公、公子今天氣色看起來(lái)不、不錯(cuò)呢! 聽(tīng)到這種別扭的打招呼方式,理斯不禁莞爾。留著灰褐色頭發(fā)的,應(yīng)該是名為雷恩的青年,而另一名留著深棕色頭發(fā)、現(xiàn)在正規(guī)炬地敬著禮的青年,名宇應(yīng)該是阿德?tīng)枴?/br> 兩位不用緊張。我打算任命你們指揮小隊(duì)。 遵命!我會(huì)盡力的! 雷恩得意忘形地猛點(diǎn)頭,渥德見(jiàn)狀干咳了幾聲。啊、不是的,屬下這下子他才慌慌張張地改口。 遵命!謝公子賞識(shí)。 阿德?tīng)柌煌诶锥?,行為舉止相當(dāng)穩(wěn)重,完全不會(huì)畏畏縮縮的。 如今騎士團(tuán)確實(shí)增加了不少成員。而理斯接下來(lái)所需要的,是能夠靈活執(zhí)掌小隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo)人物。以往,領(lǐng)導(dǎo)的工作只要由理斯自己或渥德來(lái)負(fù)責(zé)就綽綽有余了,然而以現(xiàn)在的人數(shù)而言,唯有采取小隊(duì)制度,才能迅速且確實(shí)地傳達(dá)上級(jí)的指令。照理來(lái)說(shuō),這兩個(gè)人應(yīng)該繼續(xù)以騎士的身份磨練才對(duì),然而理斯會(huì)提拔他們當(dāng)小隊(duì)長(zhǎng),相信一定有他自己的理由。只不過(guò),話說(shuō)回來(lái),這個(gè)構(gòu)想主要是由渥德所提出的。 5 這一次見(jiàn)國(guó)王時(shí)的緊張氣氛,比前幾天那次更有過(guò)之而無(wú)不及.原因就出在羅茲歐克向渥肯斯詢問(wèn)了討伐山賊的意愿。 因?yàn)檫@個(gè)緣故,導(dǎo)致納爾維亞居民對(duì)于治安問(wèn)題的態(tài)度,漸漸由不安轉(zhuǎn)為不滿的狀態(tài)。 朕明白了。 渥肯斯敷衍地點(diǎn)了點(diǎn)頭。看他皺起眉頭,似乎不是很愉快的樣子。 照你這么說(shuō),納爾維亞城要讓誰(shuí)來(lái)守?同盟軍光是應(yīng)付拉茲帝國(guó)就已經(jīng)自顧不暇了,哪里還有閑工夫來(lái)討伐山賊? 理斯公子的部隊(duì)尚有余裕。 渥肯斯似乎看穿了他的用意,馬上將眼神轉(zhuǎn)往理斯身上。 難怪你這家伙會(huì)不請(qǐng)自來(lái)。 來(lái)到久違的覲見(jiàn)大殿,理斯這次則是站在眾臣的最后方,看著渥肯斯和羅茲歐克之間的對(duì)答。此時(shí),只見(jiàn)渥肯斯將手肘靠上王座的扶手,用手掌托著臉、不耐煩地將視線栘開。 知道了、知道了。但是不準(zhǔn)隨意調(diào)動(dòng)同盟軍。你們既然有心,朕也不反對(duì),只不過(guò),前提是只能動(dòng)用理斯公子自己的部隊(duì)。 聽(tīng)到這句話,羅茲歐克不由得慌張了起來(lái)。 可、可是,陛下!尼姆那幫人雖說(shuō)只是群山賊,但人數(shù)也不 羅茲歐克公爵!難道您不惜讓陛下身陷危險(xiǎn)當(dāng)中,也想拯救那些老百姓嗎? 突然叱喝出聲的,是前幾天那名替渥肯斯幫腔的文宮。 嗯,赫爾曼不錯(cuò),說(shuō)得好! 豈敢!為了陛下安全著想,這么做是應(yīng)該的。 此時(shí)旁邊又出現(xiàn)了一名文宮附和: 赫爾曼大人真是忠肝義膽。其實(shí)敝人也和您有著相同的看法呢。 一看就知道,這都