第115頁(yè)
沒有。是什么法典? 他希望通過找到改進(jìn)婚姻和證明離婚正當(dāng)?shù)睦碚摳鶕?jù),來使性生活更加幸福。他試圖按照公式來減少性生活。我記不住那些數(shù)字了;手稿里面有;但他畫了性能圖,最小要求。所有在16歲到25歲之間的已婚夫婦都要在一周內(nèi)至少共同做3次愛,除非雙方都想減少次數(shù)。在這一年齡組,性交的最短時(shí)間被定為5分鐘,只有在雙方都同意的情況下方可縮短。如果任何一方因?yàn)樯儆谝恢?次或一次少于5分鐘而不滿意,這一方就可以申請(qǐng)并獲得分居權(quán),而另一方就得回去過一段性指導(dǎo)見習(xí)期。對(duì)26到40歲的夫婦,另有不同的時(shí)間表,如此這般。賴特非常傾向于推行這一體系,但特方尼和他的主事會(huì)加以嘲笑而被否定。他們爭(zhēng)辯說,愛情不能用數(shù)字表示,數(shù)字不能保證快樂和幸福。特方尼表示,他的已婚居民始終比較幸福,未婚的有公社棚。呃,賴特對(duì)公社棚產(chǎn)生了興趣,并看到了他如何運(yùn)用他的性思想來改進(jìn)它。于是他說服特方尼,他們應(yīng)為公社棚增加新的功能,重新命名為共濟(jì)社。這也是極好的基本材料。如果莫德海登在美國(guó)、英國(guó)、歐洲說出這些功能,她將會(huì)引起她從未爭(zhēng)取到的轟動(dòng)。 什么意思?克萊爾說。到目前為止,我對(duì)lsquo;共濟(jì)社是干啥用的已有了個(gè)概念,但每個(gè)人在談到另外一些功能和服務(wù)時(shí)都神秘兮兮地,那是什么?事實(shí)上情況如何? 在手稿里了,有一天我會(huì)讓你讀一讀。 你不能現(xiàn)在就告訴我嗎? 考特尼不愿繼續(xù)往下講的神態(tài)是明顯的。我不知道。 是某種野蠻的性事嗎?我是防震的,你不認(rèn)為我是個(gè)假正經(jīng),對(duì)嗎? 對(duì),我不相信你是那種人,但;呃,昨晚以后一我只是不想要你的丈夫認(rèn)為你在變壞。 克萊爾變得頑固了。是你在帶我參觀,而不是馬克,她說。 好吧,考特尼立刻讓步。賴特在英國(guó)見到的性失調(diào)太多了。當(dāng)他發(fā)現(xiàn)在海妖島上問題得到了改進(jìn),便進(jìn)而要求盡善盡美。他想要永遠(yuǎn)人人滿意,對(duì)這一點(diǎn),他在手稿有著大段的論述。他知道他提出的革新解決不了所有婚姻問題,但覺得是為幸福奠定了一個(gè)比較好的基礎(chǔ),于是,他便導(dǎo)入了第二愛情伴侶的主張。 考特尼停下來看克萊爾是否明白了,她沒懂。也許我沒跟上你的思想,她說。我仍然對(duì)你的意思不得要領(lǐng)。 考特尼嘆了口氣,繼續(xù)說下去。賴特經(jīng)常發(fā)現(xiàn),性交后一方滿意了,但另一方則不滿意。通常,男人獲得了高潮,而他的配偶卻沒有滿足。有時(shí),也可能是相反。在新的風(fēng)俗下,如果出現(xiàn)這種情況,沒有滿足的一方,我們假設(shè)是一位已婚婦女,就可以告訴丈夫,她要去lsquo;共濟(jì)社獲得滿足。如果她感到她這樣不正當(dāng),只不過是胡來,他有權(quán)表示異議并要求主事會(huì)作出判決。如果他覺得她是正當(dāng)?shù)?,通常都是這樣,他便讓她去,自己轉(zhuǎn)身睡覺了。至于沒滿足的一方,她會(huì)逕直到共濟(jì)社大棚。棚外倒掛兩根竹桿,每根頂端掛個(gè)鈴鐺。如果來訪者是個(gè)男人,他就解下一根竹桿,向上豎起,鈴鐺就響起來。如果是個(gè)女人,她得將兩根竹桿都解下來,里面會(huì)聽到的。解下兩只鈴鐺,她會(huì)進(jìn)入一個(gè)黑暗的房間,任何人也看不到,會(huì)有一個(gè)性勇猛之士等在里面,她丈夫開始的事情現(xiàn)在由另一個(gè)人來完成。這你懂了吧。 克萊爾一直聽完最后的話,但是卻越來越不相信。不可思議,她說?,F(xiàn)在仍然執(zhí)行嗎? 是的,但在本世紀(jì)初已作了修改。鈴鐺已經(jīng)破了,被扔到一邊了。它們太吵了;事實(shí)上,因?yàn)樗鼈兊捻懧?,令人聞而卻步。今天,未獲滿足的一方只是到共濟(jì)社去,相當(dāng)公開地選擇一個(gè)男人,一個(gè)光棍或鰥夫作為她的伙伴,同他到一個(gè)房間里去睡覺。 沒有難為情或羞慚嗎? 沒有人有這種感覺。別忘了,這是一種受到尊重和接受的實(shí)踐。每個(gè)人從孩子時(shí)就聽說了,每個(gè)人都遲早會(huì)參與的。 那溫柔和愛情怎么辦?克萊爾突然問道。 考特尼聳聳肩。我同意你的觀點(diǎn),克萊爾。那看起來沒有熱情,機(jī)械,甚至有點(diǎn)令人惡心,在某些來自另一種文化、多少代都沒有見過這種情況的地方的人看來確實(shí)是這樣。我也有這種感覺。我只能說它適于這里的人們。你知道,老賴特并非傻瓜,他懂得你說的溫柔和愛情;吶,那只不過是些抽象的要求;你無法捉摸它們,測(cè)量它們。他的思想,有唯物主義的傾向,想通過實(shí)踐的方式解決一切問題。于是他實(shí)施了這一風(fēng)俗。它永遠(yuǎn)不會(huì)消除基本問題,或者完全滿足愛情需要,但它是一種努力。事實(shí)上,今天,錯(cuò)配鴛鴦是不允許長(zhǎng)時(shí)間繼續(xù)下去的。主事會(huì)很快就會(huì)調(diào)查并允許離婚,任何一方尋找一個(gè)更合適的新配偶是不會(huì)有多少麻煩的。每個(gè)人總會(huì)找到合適的人。 克萊爾收攏嘴唇??倳?huì)嗎? 考特尼嚴(yán)肅地點(diǎn)點(diǎn)頭。我相信是這樣。然后補(bǔ)充說,在老家,唯一的問題是,陳規(guī)陋習(xí)有時(shí)阻礙我們見到合適的人選,在這兒,就容易多了。