第5頁(yè)
書迷正在閱讀:華氏451、在時(shí)間的鉛幕后面、失蹤的航線、鋼鐵雄心、血族傳說(shuō)、能武傳說(shuō)、幻龍帝國(guó)、[凹凸世界]山生孤木、夢(mèng)里人生、造個(gè)武器來(lái)玩玩
剛才在餐桌旁埃斯文還談笑風(fēng)生,可此刻他卻默默地坐在我對(duì)面火爐邊。 我來(lái)到冬季星已快兩年了,但還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能用這個(gè)星球上的人的眼光看人。 我仔細(xì)觀察,卻往往出現(xiàn)幻覺(jué),看見(jiàn)隨便哪個(gè)格辛人都時(shí)而是男的,時(shí)而是女的,將他生搬硬套進(jìn)自己的天性,卻與他自身的天性格格不入。所以,我呷著熱氣騰騰的酸啤酒,暗自想埃斯文在剛才進(jìn)餐時(shí)顯得女人味十足,嫵媚優(yōu)雅而又略嫌輕浮,殷勤周到而又華而不實(shí)?;蛟S正是他身上這種軟綿綿的女人氣我才不信任他嗎? 在火光閃爍的黑暗里,他坐在我附近,儼然是一種黑黝黝的,冷嘲熱諷的、強(qiáng)有力的生命存在,怎么可能將他視為女人呢?然而,我一想到他是男人,一種虛假的感覺(jué),一種女扮男裝的感覺(jué)就油然而生。是他女扮男裝呢,還是我對(duì)他的幻覺(jué)作祟?他的嗓音柔和而又有共鳴,但不低沉,既不大像男聲,也不大像女聲這個(gè)聲音說(shuō)的是什么呢? 實(shí)在抱歉,他說(shuō),我早就想請(qǐng)您光臨寒舍,可是我卻不得不一拖再拖,今天才如愿以償,不過(guò)值得慶幸的是,至少現(xiàn)在我們之間不再存在保護(hù)人與被保護(hù)人的關(guān)系了。 我一聽(tīng),心里頓生疑竇。至今為止,他在宮廷里當(dāng)然一直是我的保護(hù)人。是他安排了明天國(guó)王接見(jiàn)我,難道他是指這安排把我抬高到和他平起平坐的地位嗎? 我不明白您的話。我說(shuō)。 他無(wú)言以對(duì),顯然也困惑了。是這樣的,您知道,他終于開(kāi)口了,在這兒您當(dāng)然知道我不再代表您同國(guó)王打交道了。 他說(shuō)話的口氣好像是替我感到害臊,而不是自己感到羞恥。顯而易見(jiàn),無(wú)論是他邀請(qǐng)還是我接受邀請(qǐng)都是有意義的,但我卻沒(méi)能領(lǐng)會(huì)。不過(guò),我的過(guò)錯(cuò)是在舉止言談上,而他的過(guò)錯(cuò)卻在道德方面。我的第一念頭是我一直不信任埃斯文,這是對(duì)的。他不僅僅是圓滑,也不僅僅是有權(quán)有勢(shì),他更是背信棄義。在我呆在艾爾亨朗的這些歲月里,是他傾聽(tīng)我的訴說(shuō),是他回答我的問(wèn)題,是他派醫(yī)生和工程師來(lái)檢驗(yàn)我的體魄與我的船是否屬于外星的,是他把我引薦給我需要認(rèn)識(shí)的人,是他把我從第一年被視為一個(gè)具有高度想像力的怪物的境況逐漸提升到目前被承認(rèn)是神秘的使者這種高位,即將受到國(guó)王的親自召見(jiàn)?,F(xiàn)在,把我提攜到這個(gè)危險(xiǎn)的顯赫地位時(shí),他卻突然變卦,冷冷地宣布他的支持到此為止。 是您一步步把我引上依賴您的道路的; 我失算了。 您是說(shuō),在安排這次接見(jiàn)時(shí),您并沒(méi)有替我謁見(jiàn)國(guó)王這個(gè)使命美言幾句,而您;我有意在許諾過(guò)字眼前戛然而止。 我不能。 我十分生氣,但對(duì)方既沒(méi)有怒氣,也沒(méi)有歉意。 您能告訴我為什么嗎? 他沉吟片刻,說(shuō):好吧。隨即又緘默了。在緘默中我開(kāi)始想道,一個(gè)愚笨而又毫無(wú)抵抗力的外星人是不應(yīng)該向一個(gè)萬(wàn)人之上一人之下的首相討個(gè)說(shuō)法的,尤其是他并不了解,或許永遠(yuǎn)也不會(huì)了解這個(gè)王國(guó)的權(quán)力結(jié)構(gòu)以及統(tǒng)治的運(yùn)作方式,就更不該冒昧了。毋庸置疑,這純粹是悉夫格瑞霍的問(wèn)題;聲望、臉面、地位、榮譽(yù),這些是在卡爾海德以及格辛行星的所有文明國(guó)家社會(huì)權(quán)威的無(wú)法言傳的、至關(guān)重要的準(zhǔn)則。再說(shuō),即使這樣,我也摸不著邊際。 在今天慶典儀式上您聽(tīng)見(jiàn)國(guó)王對(duì)我說(shuō)了些什么嗎? 沒(méi)有。 埃斯文在壁爐對(duì)面俯身向前,從guntang的灰燼里端起啤酒罐,重新斟滿我的大酒杯。 他閉口不言,于是我進(jìn)一步說(shuō):國(guó)王并沒(méi)有在我能聽(tīng)見(jiàn)的范圍內(nèi)對(duì)您講話。 也沒(méi)有在我聽(tīng)得見(jiàn)的范圍內(nèi)對(duì)我講話。 我終于明白自己又沒(méi)有聽(tīng)出他的弦外之音。對(duì)他的陰陽(yáng)怪氣、轉(zhuǎn)彎抹角,我一針見(jiàn)血地指出:埃斯文勛爵,您想告訴我您在國(guó)王面前失寵了嗎? 我以為這次他準(zhǔn)備冒火,可他卻不動(dòng)聲色,只是淡淡地說(shuō):我無(wú)可奉告,艾先生。 老天在上,但愿您會(huì)告訴我的! 他好奇地望著我。那好吧,那就這樣說(shuō)吧。朝廷有些人,用你的話說(shuō),很受國(guó)王的恩寵,但他們既不喜歡您呆在這兒,也不喜歡您在這兒的使命。 我暗自想,所以您迫不及待要和他們串通一氣,出賣我,以保全你自己,但我覺(jué)得不必把話點(diǎn)穿。埃斯文是一個(gè)大臣、一個(gè)政客,我居然信任他,真是個(gè)大傻瓜。即使在一個(gè)兩性社會(huì)里,政客也很難稱得上是正人君子。他邀請(qǐng)我吃飯表明,他以為我會(huì)欣然接受他的背棄,正如他當(dāng)時(shí)欣然背棄我一樣。顯然,保全面子比誠(chéng)實(shí)更重要。 因此,我勉強(qiáng)地說(shuō):真對(duì)不起,您對(duì)我一片熱心,卻給您自己帶來(lái)了麻煩。 以德報(bào)怨。心中一種道德優(yōu)越感油然而生,但卻倏然而逝,他這個(gè)人太令人捉摸不定了。 他往后仰坐,火光映照他的膝蓋,映照他那雙小巧、結(jié)實(shí)、優(yōu)雅的手,映照他手中的銀色大酒杯,呈現(xiàn)出血紅色,但卻使他的臉龐黯然失色:一張黝黑的臉配上一頭低垂的濃發(fā),再加之濃眉緊鎖,表情陰晦冷漠,更顯得幽暗。人們能從貓的臉上或是海豹、水獺的臉上讀出表情來(lái)嗎?我想,一些格辛人就像這些動(dòng)物,睜著一雙深陷而又明亮的眼睛,當(dāng)你說(shuō)話時(shí),它們連眨都不眨一下。