6. 成為自己不會忘記的東西 (三)
「歡迎光臨。」 店員親切地向我招呼,我也點(diǎn)頭示意。隨后我走向小姐所在的角落位置。 「抱歉,讓你等很久了。」 我輕輕地用手指點(diǎn)了小姐的肩膀,她似乎嚇到了。猛然抬頭看見是我之后,表情才又恢復(fù)微笑。 「因為我前一節(jié)課提早下課,所以就直接過來了。老師并沒有遲到喔?!?/br> 「喔,原來如此。」 我看她放在資料旁邊的馬克杯已經(jīng)空了。 「要吃點(diǎn)什么或喝點(diǎn)什么嗎?」我一邊在她座位的對面放下背包一邊詢問。 小姐似乎也注意到馬克杯已經(jīng)見底,于是我們各自點(diǎn)了附贈飲料的套餐,打算先填飽肚子再來討論正事。餐點(diǎn)送上之后,我們便輕松地聊天。 「老師最近……是不是很忙?」小姐說。 「有一點(diǎn)。程式設(shè)計的期末作業(yè)很令人頭大,所以心情上有點(diǎn)煩躁。你呢?課業(yè)方面還順利嗎?」 因為有點(diǎn)餓,我把料多實在的帕尼尼一口接一口送進(jìn)嘴里。 嗯,好好吃。小姐推薦的店家,手藝果然了得。 「還可以。不過撇除課業(yè)不說,其實……我最近正在嘗試翻譯,還因此配了一副眼鏡?!?/br> 小姐小口地吃著搭配凱薩醬的生菜沙拉。 「翻譯文學(xué)小說那一類的?」 「嗯,自己一邊讀一邊用英文翻看看?!?/br> 「是不是太認(rèn)真了,所以近視了?。俊?/br> 我從來沒見過小姐戴眼鏡的模樣,于是我在腦袋自行想像一番。 「應(yīng)該還好啦……度數(shù)也不深。」 「不過也很不容易呢。我的英文能力只有普通的程度,翻譯的工作實在做不來。如果可以的話,成品可以讓我看嗎?」 「還、還不到可以給外人看的程度啦……」 小姐直盯著生菜沙拉,雙頰微微泛紅。 她害羞的模樣真令人想多看幾眼。難道,以前都沒有人發(fā)現(xiàn)她的這一面嗎? 啊,我想起來了,小姐曾經(jīng)跟我說過,有不少男性試圖接近她。縱然安靜寡言又不善社交,但那出眾的臉蛋不論如何隱藏,光芒始終無法被遮掩。 「老師又在發(fā)呆了嗎?在想什么呢?」 糟糕??偛荒苤苯痈〗阏f,我覺得她害羞的樣子很吸引人吧?雖然稱讚他人是一種美德,然而,在現(xiàn)在這種時候脫口而出這種可能會引起誤會的話,怎么想都覺得不妥當(dāng)。 「那個……對了,不知道你還記不記得,之前跟我們吃晚餐的那一天?」 「嗯,還記得?!?/br> 看來應(yīng)該可以脫險了。我的腦筋動得還算快。 于是我趁機(jī)跟小姐聊起那晚的perfectblue。聽完之后,小姐顯得很有興趣。 「下次可以帶我去嗎?」 「當(dāng)然。不過,小姐平常會喝酒嗎?」 「老實說,我沒有喝過酒。mama不喜歡酒,她也不喜歡別人喝?!?/br> 「這樣啊。我也不怎么喝,只是喜歡那里的氣氛。」 「聽老師的介紹,我也好想體驗看看?!?/br> 「話說,小姐是不是不能太晚回家呢?」 「如果事先跟mama告知,應(yīng)該可以晚一些?!?/br> 「那就好?!?/br> 「嗯,我很期待。」小姐面露笑容地說。 餐點(diǎn)使用完畢后,我們開始進(jìn)入正題,也就是近代日本文學(xué)的期末報告選題。 我從背包里拿出一張事先寫下討論重點(diǎn)的a4紙張,于是率先說: 「我的想法是這樣,大致上有兩個方向可以選擇。一個是挑選課堂上提過的作家,以不同于老師介紹的角度去呈現(xiàn)?!?/br> 我停下來喝水,然后接著說: 「另外第二種,就是提出自己想要介紹的作家?!?/br> 「目前老師討論過的作家,就是夏目漱石和樋口一葉。」 「你覺得怎么樣呢?」 小姐歪頭想了想,然后說: 「樋口一葉是日本重要的女性作家,尤其是她筆下的『吉原油廓』,清楚勾勒出花妓苦澀的內(nèi)心與庶民生活的點(diǎn)點(diǎn)滴滴。在閱讀《比肩》時,自己彷彿身歷其境,站在明治時期的吉原街道上,看著這些故事發(fā)生。」 只要談到文學(xué),小姐總是能夠侃侃而談,和平常的她很不一樣。 「我有同感,這部作品寫得很棒。真難想像吉原這樣的花街柳巷,前后總共經(jīng)營了三百四十年,這可不是區(qū)區(qū)小孩成長為大人的時間啊?!?/br> 「外表看起來是富麗堂皇的極樂圣地,但事實上并非如此……」 「婦女不得不向生活低頭的掙扎,還有暗地里的人口販賣,對吧?」 「嗯……對這些花妓來說,生命彷彿失去了愛情和夢想。每天流連于男客的魚水之歡,一輩子就這樣被套牢在吉原,恐怕連作夢的權(quán)利都沒有。」 小姐的表情一時沉了下來,好像將自己投射在故事中的人物身上。 連作夢的機(jī)會都沒有。小姐的這句話就像是一根銀針,準(zhǔn)確地刺進(jìn)一個個外表花姿招展,內(nèi)心卻空虛孤獨(dú)的花妓的身體。幸運(yùn)的話,或許可以得到家財萬貫的大客的衷心賞識,好用錢來幫自己贖身,但這樣的人恐怕是少數(shù)中的少數(shù)。 很難想像她們究竟抱著多大的無奈與痛苦,像紅花般逐漸等待凋零。更多的人,是跨越心碎之后的放行,轉(zhuǎn)念成為站上枝頭的花魁,盡情享受名與利,只求在短暫的生命中,用力且不留遺憾地綻放。我試著猜想,明治時期大多數(shù)的婦女們,內(nèi)心所渴求的,只是像一般人那樣的樸實生活。實實在在的過完人生,即是幸福了。