第16章
書迷正在閱讀:飛劍問道、三寸人間、天道圖書館、天下第九、圣墟、元尊、[網(wǎng)王同人] 網(wǎng)球王子之幸越畫中、[獵人同人] 逃婚,但對(duì)象姓揍敵客、[文野同人] 關(guān)于我在橫濱寫恐怖故事這件事
這就是戰(zhàn)爭。 我早就說過,人是一種喜歡自相殘殺的動(dòng)物。我經(jīng)??吹接腥怂劳?,因此我習(xí)以為常。 這個(gè)世界都瘋了。 我聽到鞋底踩踏木質(zhì)樓梯而發(fā)出的咚咚聲。 瑪利亞比起往常更加的干凈整潔?!凹{斯蒂亞,你最好快點(diǎn)收拾一下自己,我們要去教堂了?!彼f。 我疑惑:“去教堂做什么?” “祈禱?!爆斃麃喛嘈χf。 為什么祈禱?因?yàn)閼?zhàn)爭?有用嗎?或許有用吧,如果自欺欺人也算有用的話。 我跟著瑪利亞來到了倫敦的圣保羅大教堂。這是一座巴洛克風(fēng)格的華麗教堂,我學(xué)著瑪利亞的樣子和神父問好。 被塵世遺棄的人們,他們手捧支離破碎的靈魂,眼含淚水,他們痛恨戰(zhàn)爭,他們渴望救贖。 他們虔誠的祈禱,七月的陽光透過教堂彩色的玻璃,流光溢彩的光灑落在教徒們的跪伏的身體上,那是一幅圣潔的油畫。 “我祈禱……”我聽到瑪利亞說。 我冷漠的看著他們。 眾生皆苦。 “你不去祈禱嗎?”神父問。 我搖搖頭:“我是陪著瑪利亞小姐來的?!?/br> “你不信神?!鄙窀刚f,然后他苦笑著,“因?yàn)閼?zhàn)爭?!彼劢菨駶櫍骸叭丝傄尹c(diǎn)什么安慰自己的,不是嗎,為了活下去。” 是啊,這世上的很多人,都在拼盡全力的活著。 “瑪利亞是你的家人嗎?”他問:“她以前總是獨(dú)自一人來教堂祈禱。” 我說:“我沒有家人。” 神父驚訝的看著我:“抱歉……” “沒關(guān)系?!蔽艺f。 我走到了彩色的玻璃前,窗臺(tái)上放著一本《惡之花》,它被翻到了第一頁,我看到了被加粗的“祝?!?。 我往下讀: 當(dāng)詩人奉了最高權(quán)威的諭旨, 出現(xiàn)在這充滿了苦悶的世間, 他母親,滿懷著褻瀆而且驚悸, 向那垂憐他的上帝拘著雙拳: ——“呀!我寧可生一團(tuán)蜿蜒的毒蛇,也不情愿養(yǎng)一個(gè)這樣的妖相! 我在玻璃上看到了我自己的臉,那是一張逐漸展現(xiàn)出美麗的臉。她讀著波德萊爾的《祝?!房雌饋硎悄敲吹氖?。 我看到了同樣被科爾夫人拉來教堂的里德爾,他被換上了純白干凈的衣服,此時(shí)他混在唱詩班其他少年少女們中間。 他也看到了我,我對(duì)他揮手,他一定會(huì)想:斯圖亞特越來越蠢了。 我和瑪利亞走出教堂,看到了到處濃煙籠罩。 ——我祝福你,上帝,你賜我們苦難。 我把《惡之花》還給了神父。 …… 里德爾也走出了教堂。 “神父說,神不會(huì)拋棄任何人。”我聽到他說。 我笑了,哈哈大笑, “自己當(dāng)然不會(huì)拋棄自己。”我對(duì)他說。 我停止了像個(gè)瘋子一樣的笑,我看著因?yàn)閼?zhàn)火而痛苦不堪,等待死亡的人們,“他們就像是瀕死的羊?!蔽艺f:“他們自己拋棄了自己,卻以為神沒有眷顧他們?!?/br> 里德爾靜靜的看著這一場(chǎng)人間煉獄,教堂內(nèi)與教堂外就像是兩個(gè)世界。 天堂和地獄。 里德爾從納斯蒂亞一進(jìn)教堂就發(fā)現(xiàn)了她,她走到玻璃窗前,色彩鮮艷的光照在了她的臉上。 她讀著《惡之花》…… 不然就忿恨著他那么樣冷靜, 看誰能夠把他榨出一聲呻·吟, 在他身上試驗(yàn)著他們的殘忍。 在他那份內(nèi)應(yīng)得的酒和飯里, 他們把灰和不潔的唾涎混進(jìn); 虛偽地扔掉他所摸過的東西, …… 我回到了療養(yǎng)院,我看到一只貓頭鷹歪著頭,嘴里叼著一封信。 我拿過信,撫了撫貓頭鷹的腦袋,隨后貓頭鷹張開翅膀,自由的飛向天空。 我拿出了我的成績單,我是一年級(jí)的第二名,里德爾是第一,我看向伍氏孤兒院。 天賦是個(gè)蠻狠不講理的家伙,我承認(rèn)我有些嫉妒他了。 …… 很快就到九月一號(hào)了。 在一周前,我就獨(dú)自一人去了對(duì)角巷,買完了開學(xué)所需的物品,因此我就直接去了九又四分之三站臺(tái)。 我在列車?yán)锟吹搅嗽S多新面孔,他們都是新生,他們嬉戲打鬧著,每個(gè)人都是那么的開心。 時(shí)間過的真快。 我被桃樂絲拉到了一個(gè)幾乎都是赫奇帕奇高年級(jí)的車廂,他們對(duì)于我去得了一年級(jí)的第二名表示祝賀。他們和我聊的很開心,他們都異口同聲的說:“納斯蒂亞,真是一個(gè)和善的斯萊特林?!?/br> 就如同伊萊亞斯所說的一樣,好像大部分人都會(huì)對(duì)我所說的話深信不疑。 我灌輸給他們的,我所發(fā)表的想法,他們總是會(huì)擁護(hù)我。 我接受了來自赫奇帕奇的友誼。我隨波逐流,我被推搡著進(jìn)了霍格沃茨的禮堂,看著新生們分院。 我看著一個(gè)一個(gè)人被叫了上去,像看到了曾經(jīng)被分院的自己,但我又非常的清楚,我跟他們?nèi)徊煌?/br> 第10章 利益使我們相逢 所謂輝煌的人生,不過是欲望的囚徒。 ——叔本華 人們因?yàn)橛兄嗤哪繕?biāo),或者因?yàn)橛兄胍\取的利益而聚集在一起。