第五節(jié)
29 約翰-基爾伍德的臉圓得像只氣球,鼓鼓的,似要炸裂,舌頭發(fā)紫,掛在嘴外,眼睛外凸。約翰-基爾伍德脖子上有一根尼龍繩。繩子系緊在浴室房頂?shù)囊粋€(gè)鉤子上。約翰-基爾伍德就掛在那上面。他只穿著一條睡褲,上面被吐臟了。 這是所有照片中的一張。 還有許多別的照片,包括放大的臉,全是彩色的,全是高感光。我一張張地看,感到不舒服。魯瑟爾探長(zhǎng)將照片一張張地遞給我。我們站在莫金斯的約翰-基爾伍德的房子里的二樓,這又是一個(gè)酷熱天。屋子里有許多人,他們進(jìn)進(jìn)出出,站在魯瑟爾和我周圍。約翰-基爾伍德,那個(gè)詳細(xì)招供了他是赫伯特-赫爾曼的真正兇手的人,已經(jīng)一命歸西了。 “他是自己上吊的嗎?”我問(wèn)。 “絕對(duì)不是?!濒斏獱栒f(shuō)“我們幾乎還什么也不懂,但是有一點(diǎn)我們知道:這不是自殺。約翰-基爾伍德是被殺的。” 莫金斯這小地方只有三千居民,處在一個(gè)高坡上,從那里能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地眺望格拉瑟和大海之間的地帶。我們是穿過(guò)有古堡遺跡的大門駛進(jìn)這座小城的,駛過(guò)一個(gè)男子的半身塑像。羅杰向我解釋,這是拉米-封-瓦利指揮官,他于世紀(jì)之交在一次遠(yuǎn)征撒哈拉時(shí)陣亡,出生在莫金斯這里。約翰-基爾伍德的房子叫做“天宇”它坐落在一條非常狹窄的胡同里,前面是一座美麗的老教堂的廣場(chǎng)。廣場(chǎng)很小,長(zhǎng)著梧桐樹和幾棵棕櫚樹。這座房子三層,狹長(zhǎng),窗戶很高,掛滿深紅色的真絲窗簾。整座房子保持著紅色調(diào)。 除了魯瑟爾、拉克洛斯、克斯勒以及刑警中心分局的兇殺科、鑒定科和司法警察的官員之外,還有另外三人在場(chǎng)。魯瑟爾為我跟他們作了介紹。第一位叫做毛里斯-法布勒,來(lái)自巴黎的內(nèi)政部??此拇┲坪跫?jí)別很高,盡管他幾乎一直沉默不語(yǔ),觀看著檢查。第二個(gè)人來(lái)自巴黎的財(cái)政部,名叫米歇爾-里卡德,有一頭蓬亂的黑發(fā)。他也差不多一聲不吭。第三個(gè)人是從尼斯的美國(guó)領(lǐng)事館過(guò)來(lái)的,因?yàn)榛鶢栁榈率敲绹?guó)人。他叫弗朗茨-黎德威。最后,還有那位我已經(jīng)認(rèn)識(shí)的矮個(gè)子警醫(yī)韋農(nóng)大夫。主角約翰-基爾伍德不在場(chǎng)了。他已經(jīng)被裝在一只金屬浴缸里弄到了法醫(yī)研究所。痕跡尋找者和鑒定科的人員在屋子里穿行,把石墨撒到桌沿、杯子和瓶子上,尋找指紋和許多別的東西,一直在不停地拍照。 沒(méi)有誰(shuí)對(duì)我的外表講什么,他們有別的擔(dān)心。講的是法語(yǔ),美國(guó)領(lǐng)事館的那位講得非常吃力,聽力很差。一個(gè)警察走過(guò)來(lái),不停地往這些男人的杯子里倒黑咖啡。我喝了三杯茶,這下我感覺好些了。 拉克洛斯問(wèn)候我時(shí)說(shuō),他們從凌晨五點(diǎn)起就在找我。也就是說(shuō),凌晨五點(diǎn),魯瑟爾和他進(jìn)屋來(lái),想喚醒基爾伍德,因?yàn)樗麚?dān)心基爾伍德會(huì)不會(huì)服食了過(guò)多的安眠藥——對(duì)一個(gè)盛滿威士忌的身體來(lái)說(shuō)太多了。他們?cè)谠∈依锇l(fā)現(xiàn)了那個(gè)醉鬼,吊死在這根鉤子上。 我問(wèn):“你們先前進(jìn)過(guò)屋嗎?” “常進(jìn)來(lái),”拉克洛斯說(shuō)“有時(shí)是我,有時(shí)是探長(zhǎng)?!?/br> “我也進(jìn)來(lái)過(guò)?!笨怂估照f(shuō)。 “怎么樣?” “基爾伍德在睡覺。女管家八點(diǎn)鐘就走了。她是今天早晨來(lái)的,我們審訊了她,又放她走了。” “自從我們有了這份招供之后,昨天一整天我們輪班看管他?!濒斏獱栒f(shuō)“對(duì)面是‘法蘭西酒店’,我們把現(xiàn)場(chǎng)總指揮部設(shè)在那里面。我們等候來(lái)自巴黎的先生們。我們?cè)缇屯ㄖ嗣绹?guó)領(lǐng)事館。黎德威先生是二十二點(diǎn)左右趕到的?!?/br> “我也進(jìn)過(guò)屋幾回,看到基爾伍德正在睡覺?!崩璧峦盟孽磕_法語(yǔ)說(shuō)。 “正如所說(shuō),我們大家都是一再地進(jìn)去看?!崩寺逅拐f(shuō)。 “你們?yōu)槭裁礇](méi)有喚醒和逮捕基爾伍德?” “他根本不應(yīng)該受到逮捕。沒(méi)有理由逮捕。只不過(guò)是警方傳訊。傳票要等兩位來(lái)自巴黎的先生帶來(lái)。” 內(nèi)政部的法布勒說(shuō):“我們花了好長(zhǎng)時(shí)間,才在這件事上取得一致意見。我們得跟美國(guó)大使館商量。” 財(cái)政部的里卡德說(shuō):“因此我們趕不上飛機(jī)了??哲姷囊患茱w機(jī)把我們送到尼斯。我們從那里坐車趕來(lái)。遺憾,無(wú)法更快了。此事非同小可” “我明白。”我說(shuō)。 “我已經(jīng)跟里卡德先生談過(guò)?!笨怂估照f(shuō)。這兩個(gè)人相互表示同事間的敬佩。 魯瑟爾說(shuō):“基爾伍德無(wú)法逃跑,這房子由憲兵看守著。在理論上有可能,有人從花園里潛入,由墻壁爬上去——墻上有常春藤——但這種可能性不太大。更有可能是某個(gè)人一直藏在房子里,沒(méi)被我們發(fā)現(xiàn),干完后溜走了。怎么做的,我無(wú)法想象?!?/br> “我也無(wú)法想象。”拉克洛斯說(shuō)“最后我們不得不試圖喚醒基爾伍德——來(lái)自巴黎的先生們已經(jīng)陪我們等了好久了。” “另外,發(fā)現(xiàn)死者時(shí),我是一同進(jìn)屋的?!狈ú祭照f(shuō)。他臉色發(fā)黃,肝臟肯定有毛病。 “我也是,”財(cái)政部的里卡德說(shuō)“跟我的同事一道。”他望著克斯勒。 “你們?cè)趺磿?huì)想到這里是謀殺而非自殺呢?”我問(wèn)魯瑟爾。他一邊講話,一邊將已經(jīng)沖洗放大的照片拿給我看。 “大夫說(shuō)的?!蔽覀?nèi)纪蚍ㄡt(yī),那個(gè)矮個(gè)子,比拉克洛斯還要矮。 韋農(nóng)大夫抬起他的細(xì)胳臂。 “這連小孩子都看得出來(lái),盧卡斯先生!我們剛把他從鉤子上取下來(lái),我就看出來(lái)了。根本沒(méi)疑問(wèn)。當(dāng)基爾伍德被掛上鉤子時(shí),他已經(jīng)死了?!?/br> “大夫認(rèn)為,”拉克洛斯說(shuō)“基爾伍德是在睡覺時(shí)被尼龍繩勒死的?!?/br> “勒死的,乖乖,勒死的?!卑珎€(gè)子醫(yī)生說(shuō)。 “原來(lái)他是被勒死的。” “這誰(shuí)能知道?”韋農(nóng)又舉起細(xì)胳膊。他在浴室里來(lái)回走動(dòng),手里端著咖啡杯。浴室很大,我們?nèi)颊驹诶锩?。他喝上一小口。“我告訴您吧,在進(jìn)行尸體解剖之前我對(duì)死因什么也不能講??瓷先ィ鶢栁榈孪袷潜焕账赖??!?/br> “那好吧?!蔽艺f(shuō)。 “但是這屁用也沒(méi)有。我得剖開尸體。您看,乖乖,也可能是假裝被勒死的。也許基爾伍德是被毒死的。或死于心肌梗塞。或因?yàn)楸焕兆⊙屎韲標(biāo)赖??!?/br> “那好吧,可總得有個(gè)人把他掛上這根鉤子呀。” “當(dāng)然,乖乖,當(dāng)然了?!表f農(nóng)攔住那位拎著咖啡壺來(lái)回走的警察“我還要一杯。非常感謝。啊,真舒服。如果他真是被勒死的,他在尸體解剖時(shí)會(huì)顯示出窒息的癥狀。我對(duì)您講,這種事是最令人不舒服的,因?yàn)槟闶聦?shí)上沒(méi)有任何依據(jù)。在勒死時(shí)頸靜脈和頸動(dòng)脈堵塞,脊椎動(dòng)脈卻暢通。結(jié)果是臉上出現(xiàn)淤血,膨脹,發(fā)紫,等等?!?/br> “那臉是發(fā)紫,脹鼓鼓的?!蔽艺f(shuō)。 “它先前就是這樣的!因?yàn)樾锞啤;鶢栁榈滦锞?,這我們?nèi)?。它不像一個(gè)被勒死者那樣紫那樣腫脹?!?/br> “這么說(shuō)他不是被勒死的?”我問(wèn)。 “誰(shuí)這么講了?”矮個(gè)子醫(yī)生低聲笑起來(lái)“也許這張臉是因?yàn)樾锞贫l(fā)紫發(fā)腫的。當(dāng)兇手將基爾伍德拖進(jìn)浴室并吊起來(lái)時(shí),他一定放松了尼龍繩。這樣情況就完全變了,勒住喉嚨引起的腫脹和紫斑會(huì)因此消失。” “真見鬼,”美國(guó)領(lǐng)事館的那個(gè)人說(shuō)“這簡(jiǎn)直是捉弄人?!?/br> “既然兇手做得這么天衣無(wú)縫,他為什么還要偽造出上吊的假象呢?”我問(wèn)。 “他以為他做得不是天衣無(wú)縫。他認(rèn)為他這么做才沒(méi)有破綻。他確實(shí)想得很周到,但還是有漏洞。他沒(méi)有醫(yī)學(xué)知識(shí)——我對(duì)您說(shuō)過(guò),這是最棘手的領(lǐng)域之一?!?/br> “但您還是肯定,基爾伍德不是自殺的?!?/br> “完全肯定!” “但是,為什么要?dú)⑺阑鶢栁榈履??在這份招供之后可沒(méi)有理由這樣做??!”我說(shuō)。 “誰(shuí)知道這份招供呢?”韋農(nóng)勝利地掉頭望“呃,??!不管是誰(shuí)藏在這屋里——我可以推斷,是一個(gè)男人謀殺了基爾伍德,嘿嘿嘿——他肯定不知道。”韋農(nóng)沾沾自喜“如果基爾伍德真是被勒死的,我解剖尸體必然會(huì)在結(jié)膜和頭皮里發(fā)現(xiàn)出血,而且是大出血。當(dāng)然也可能根本沒(méi)出血?!?/br> “這個(gè)人讓我發(fā)瘋?!必?cái)政部的那個(gè)人低聲對(duì)我講,用一塊手帕擦擦臉。 “怎么會(huì)根本沒(méi)出血?”拉克洛斯問(wèn),淡淡地微笑著,一臉狡黠。 “這取決于——還有咖啡嗎?有?好極了。請(qǐng)?jiān)賮?lái)一杯。這取決于勒殺工具,也就是那根繩子,是不是抽緊了或中間又松開了。多謝咖啡,乖乖?!?/br> “這就是說(shuō),”我說(shuō)“如果繩子抽緊了,那么,您就會(huì)找到特別多的血。” “完全相反!如果繩子抽緊了,非常緊而且突然,我就根本找不到出血。” 美國(guó)領(lǐng)事館的那個(gè)人發(fā)出聲音:“噢!” “這位先生怎么了?” “流鼻涕。”魯瑟爾說(shuō)“為什么根本不出血?” “因?yàn)槟菚r(shí)候所有的血管都突然閉合,血上不去。這可是一目了然的,小家伙,對(duì)不對(duì)?” “一目了然?!濒斏獱栒f(shuō)“請(qǐng)您原諒,大夫?!?/br> “但也有可能繩子被猛一下抽緊了!兇手也不是在床上勒死基爾伍德的——如果是勒死的話——而是在浴室里??纯茨窃「着缘膰I吐痕跡吧。我們?cè)诖采险也坏健_@樣,死亡就是在浴室里發(fā)生的。這兇手想得可夠聰明的,但還是聰明不到家?!表f農(nóng)喝咖啡,然后來(lái)回走動(dòng),繼續(xù)講解“也可能是喉結(jié)受損?!?/br> “啊哈?!蔽艺f(shuō)。 “但也不一定!一件刺激物,這是勒殺,正如所說(shuō)過(guò)的。如果是勒殺的話,我承認(rèn),有一些證據(jù)說(shuō)明了此事。我在喉結(jié)下發(fā)現(xiàn)了一個(gè)明顯的勒痕。它是平面延伸,頸部很明顯。我在尸體解剖時(shí)也能在甲狀軟骨和環(huán)狀軟骨里發(fā)現(xiàn)骨折?!?/br> “好,好!”拉克洛斯嘲諷地幸災(zāi)樂(lè)禍道。 “但是我不必。在大多數(shù)情況下發(fā)現(xiàn)不了這種骨折?!?/br> “這家伙真讓我受不了。”美國(guó)領(lǐng)事館那個(gè)人說(shuō)。韋農(nóng)沖他像孩子似的微笑。 “請(qǐng)您現(xiàn)在忘記死因吧,大夫。死亡時(shí)間如何?您對(duì)此能講點(diǎn)什么嗎?”魯瑟爾問(wèn)。 “對(duì),這也是難以說(shuō)清的一回事。難,很難” “為什么難?您是五點(diǎn)半來(lái)的。當(dāng)您看到基爾伍德時(shí),尸體發(fā)硬了沒(méi)有?” “能不能給我點(diǎn)糖謝謝。先是局部變硬,下顎的肌rou。脖子和胳膊,腿和腳還沒(méi)有?!?/br> “這么說(shuō)您到達(dá)時(shí),基爾伍德死了還不足五個(gè)小時(shí)?!?/br> “這正是問(wèn)題所在?!?/br> “這怎么是個(gè)問(wèn)題?”魯瑟爾低聲說(shuō)“五個(gè)小時(shí)后尸體就完全發(fā)硬了。” “您說(shuō)的!其他人可不這樣講。不過(guò)好吧,常溫下五個(gè)小時(shí)。只是這房子里的溫度不正常,浴室里尤其不正常。浴室里非常暖和,這你們?nèi)紩?huì)同意我,對(duì)不對(duì)?那好。也許,當(dāng)我來(lái)時(shí),基爾伍德已經(jīng)死去五個(gè)小時(shí)了,但因?yàn)闇嘏?,還沒(méi)有全身發(fā)硬,小家伙。另外——發(fā)硬根本不是從下顎開始,而是從心臟——這我沒(méi)解剖尸體又怎么能斷定呢?” “我們知道,早晨五點(diǎn)鐘基爾伍德無(wú)論如何已死了。因?yàn)檫@時(shí)候我們發(fā)現(xiàn)了他。您在五點(diǎn)三十分來(lái)到這里。有沒(méi)有尸斑?”拉克洛斯問(wèn)。 “我未能發(fā)現(xiàn)?!?/br> “這么說(shuō)基爾伍德死了還不到三小時(shí)” “等等,小家伙,等等當(dāng)一個(gè)人被迅速勒死時(shí),血雖然流得更快——但它在最初的二十四小時(shí)內(nèi)是液體,因此在這種情況下尸斑出現(xiàn)得晚,雖然” 財(cái)政部的里卡德大聲呻吟。 “好了,親愛的大夫,”魯瑟爾溫和地說(shuō)“請(qǐng)問(wèn)——在這種種保留和不肯定之下,基爾伍德最早死于何時(shí),最遲死于何時(shí)?” “這我不能給您準(zhǔn)確的時(shí)間!這誰(shuí)也做不到!” “不確切的時(shí)間?!?/br> 韋農(nóng)咕噥道:“不確切——這是不是說(shuō),您允許我有一小時(shí)的偏差?” “對(duì)。” “那我要說(shuō),基爾伍德不是死于零點(diǎn)三十分之前,也不是死于一點(diǎn)三十分之后。這就是說(shuō)” “他在二十三點(diǎn)三十分就已經(jīng)死了,但也有可能是兩點(diǎn)三十分才死的,明白了,親愛的大夫?!濒斏獱栒f(shuō)。 “我成了一個(gè)蠢貨。”美國(guó)人說(shuō)。 不講一句英語(yǔ)的韋農(nóng)愉快地沖他點(diǎn)點(diǎn)頭。 拉克洛斯對(duì)我說(shuō):“另外,我們將您的所有筆跡都交給了我們的專家。” “結(jié)果如何?” “雖然恫嚇信的筆跡經(jīng)過(guò)了偽裝,但是專家完全排除了有一個(gè)筆跡跟恫嚇信的筆跡相符合?!甭芬?拉克洛斯說(shuō)。 我猛地轉(zhuǎn)身,從浴室里走出,穿過(guò)房間來(lái)到陽(yáng)臺(tái)上。我深深地長(zhǎng)呼吸。我不得不抓牢欄桿。如果我再繼續(xù)聽上一秒鐘的話,我就要進(jìn)精神病院了。我眺望格拉瑟深深的綠色山谷。在顫動(dòng)的空氣中,香水廠所有花圃的五彩繽紛也在顫動(dòng),紫色、紅色、黃色、藍(lán)色、白色和橘色。那是非常美麗的景色,我這輩子還從沒(méi)這么痛苦過(guò)。 30 “卡琳,”我對(duì)我的妻子說(shuō)“我想離婚?!?/br> “你再說(shuō)一遍。”我妻子說(shuō)。她穿著一件晨服,只是草草梳了梳頭,沒(méi)化妝。她不知道我會(huì)回家來(lái),只準(zhǔn)備了一塊奶酪和啤酒當(dāng)晚餐。我們面對(duì)面坐在大客廳的吃飯角落里,這時(shí)是晚上九點(diǎn)鐘??蛷d里點(diǎn)著四盞高高的落地?zé)簦兄鴮拰挼?、金黃色的鐘形綢燈罩。 我說(shuō):“我想離婚,卡琳。我很抱歉,可我不再愛你了,不能再跟你生活。我想離開你?!?/br> “因?yàn)榱硪粋€(gè)女人?” “因?yàn)榱硪粋€(gè)女人?!?/br> “你臉上有塊奶酪,”我妻子說(shuō)“擦掉它。上次你回來(lái)時(shí),我就知道了。你騙不了我什么。” “我愛這個(gè)女人,卡琳?!蔽艺f(shuō),覺得自己卑鄙,也確實(shí)是這樣,但是我別無(wú)選擇,我已在飛機(jī)上深思熟慮過(guò)?!拔覑圻@個(gè)女人?!蔽艺f(shuō)。 “這個(gè)臟貨,跟一個(gè)已婚男人亂搞?!?/br> “她不知道我結(jié)過(guò)婚。后來(lái)我才對(duì)她講了?!?/br> 卡琳喝光她的杯子,重新倒上啤酒。她點(diǎn)燃一支煙,瞇著眼打量我。 “于是她說(shuō),如果你不跟你的老婆談清楚,處理干凈,那我就不再跟你來(lái)往了,對(duì)不?” “不,不是這么回事。” “哎呀,別再向我撒謊了,你這只膽小的狗!” “不是這么回事。完全不一樣。” “怎么樣?怎么樣?怎么完全不一樣呢?” “這無(wú)所謂。不一樣?!?/br> “你想得太簡(jiǎn)單了。”我妻子卡琳說(shuō)。 “不,我沒(méi)有想得太簡(jiǎn)單。”我說(shuō)“如果我想得太簡(jiǎn)單的話,幾年前我就跟你分手了?!?/br> “為什么呢?” “因?yàn)樵蹅冊(cè)缫呀?jīng)結(jié)束好幾年了。因?yàn)槲也辉賽勰?,而你也好幾年不再愛我了,你說(shuō)實(shí)話。” “我一直愛著你。我將一直愛你,即使你是頭豬?!蔽移拮涌照f(shuō)。 “這不是真的?!蔽艺f(shuō)。 “這是真的?!笨照f(shuō),說(shuō)完哭起來(lái),無(wú)聲地哭。她繼續(xù)吸煙,喝啤酒,眼淚從她美麗的臉龐上不停地流下來(lái),像斷了線似的。我們講話聲音不很大。“你知道我什么?你知道我多么愛你嗎?你何時(shí)關(guān)心過(guò)我?你只關(guān)心那些臟貨中的臟貨。是戛納的那個(gè)妓女,對(duì)嗎?” “這個(gè)女人生活在戛納?!蔽艺f(shuō)。 “這個(gè)戛納妓女身上有什么特殊呢?”我妻子卡琳問(wèn)“她在床上棒極了嗎?她比我棒得多嗎?” “我沒(méi)跟她睡過(guò)覺。”我說(shuō)。 “你這個(gè)騙子。沒(méi)跟她睡過(guò)覺,卻想跟妻子離婚。這個(gè)戛納的妓女跟你干什么?她有什么特別的手腕?現(xiàn)在,你老了,你當(dāng)然得跟這么一個(gè)女人亂搞。對(duì),你正是于這種事的合適年齡。那說(shuō)吧,說(shuō)吧,說(shuō)吧,快說(shuō)吧,你的妓女怎么做?她有什么秘密的把戲?” “我沒(méi)跟她睡過(guò)覺?!?/br> “我沒(méi)跟她睡過(guò)覺!”她模仿我的話“你這無(wú)辜的天使。她對(duì)你講絕對(duì)不能承認(rèn)此事嗎?” “這是事實(shí)?!蔽艺f(shuō)。 “事實(shí)!原來(lái)她做得更好。那好極了。你和你對(duì)妓女的愛情。你一定是為那個(gè)女人發(fā)狂了。跟別的妓女,你總還要回家來(lái)休息休息。但這次不一樣?!?/br> “這回一切都兩樣。”我說(shuō)“這女人不是妓女。” “一位身著閃爍甲胄的高貴的騎士。”卡琳說(shuō),從額上拂開一縷金發(fā)。她還在哭,但是講得很平靜?!斑@回不是個(gè)妓女。突然,一下子。恰恰恰。不是妓女,對(duì)嗎?” “不是。” “不是妓女?妓女!妓女!戛納妓女!” “你住口。”我說(shuō)。 “要我住口?我?如果我不住口呢?那怎么樣?你就要打我嗎?你會(huì)殺死我嗎?竟然要我住口!她比我漂亮嗎?” 我不回答。 “我問(wèn)她是不是比我漂亮!” “是?!蔽艺f(shuō)。 “好極了?!蔽移拮诱f(shuō)“她比我年輕嗎?” “不重要?!?/br> “那就是了。你知道你是什么嗎?你是上帝的這個(gè)世界上最大的一堆屎。你知道咱們結(jié)婚多久了嗎?十年?!?/br> 我擔(dān)心她現(xiàn)在會(huì)說(shuō)出那句話?!拔覍⑽疑凶詈玫氖曩?zèng)送給了你?!笨照f(shuō)。這一下她說(shuō)出它來(lái)了。 “贈(zèng)送?!蔽艺f(shuō)。 “對(duì)!”她突然像瘋了似的嚷道“贈(zèng)送!是誰(shuí)照顧你,是誰(shuí)等著你?經(jīng)常是一等好幾個(gè)月,變丑變老了,現(xiàn)在就要像一片紙那樣扔掉嗎?是誰(shuí)拒絕了許多可愛的男人,接受了你?當(dāng)時(shí)有許多可愛的,這你知道。我?是我!我手上戴著你的戒指。是你將它戴在了我的手上。你向我保證過(guò),你要一直呆在我身邊,不管是豐時(shí)歉時(shí),不管是生病還是貧困,直到” “不。咱們沒(méi)有在教堂里結(jié)婚,”我說(shuō)“只去了結(jié)婚登記處???,請(qǐng)記住?!?/br> “因?yàn)槟悴辉溉ソ烫?!你也永遠(yuǎn)不愿戴戒指!現(xiàn)在我明白為什么了!我的可憐的父母向我警告過(guò)你,尤其是爸爸。現(xiàn)在他們死了?,F(xiàn)在我誰(shuí)也沒(méi)有了,只有你。連你我也沒(méi)有了,你遠(yuǎn)離我數(shù)千公里,始終是這么遠(yuǎn),這我能準(zhǔn)確地感覺到,但你至少還回家來(lái)。你回來(lái)時(shí),這里的人們就說(shuō),我有個(gè)丈夫,他老出差,身體不健康,睡覺時(shí)大喊大叫?,F(xiàn)在我才明白,你為什么睡覺時(shí)大喊大叫了?!?/br> “別胡說(shuō),”我說(shuō)“我喊叫幾年了。那女人是我去戛納后才認(rèn)識(shí)的。” “她叫什么?” 我沉默。 “要查出這個(gè)來(lái),不會(huì)很難。” “是的,不會(huì)很難。”我說(shuō)。 “我會(huì)查出來(lái)?!蔽移拮涌照f(shuō)“到時(shí)候我會(huì)對(duì)付那個(gè)妓女的,這我可以告訴你。我要搞得她不得不離開戛納。” “你想怎么做?” “這不用你cao心!破壞一場(chǎng)婚姻!為了一個(gè)妓女!這個(gè)天殺的” “我對(duì)你講了,她不知道我結(jié)了婚。我沒(méi)有同她睡過(guò)覺?!?/br> “我也要搞垮你!去古斯塔夫那兒!去公司里!我要把你的事講給他們聽!我倒要看看,你是不是還能繼續(xù)保留你的這份美差,這份嫖妓流浪的美差?!?/br> “你不可能搞垮我而不搞垮你自己?!蔽艺f(shuō)“你要生活,對(duì)不對(duì)?咱們需要錢,不管結(jié)沒(méi)結(jié)婚。你不想餓死,不是嗎?” “你這卑鄙的禽獸,”她說(shuō)“我蔑視你。我打心眼里蔑視你,蔑視到死?!?/br> “放我走吧,卡琳。求你了,”我說(shuō)“我請(qǐng)求你。咱們過(guò)的已不再是婚姻生活了。咱們倆還能怎么樣?我答應(yīng)你,永遠(yuǎn)照顧你,我將” “哎呀,瞧瞧他!你可真是高尚啊?;钜姽?!摘帽致敬!一位紳士!這么說(shuō)你要繼續(xù)照顧我,你這頭豬?你不想拋棄我不顧,逃走。你不想說(shuō),你找個(gè)活干干吧,你年輕、健康,還能工作?!?/br> “你也能?!蔽艺f(shuō)。 “我為什么要去工作?”她問(wèn)“我從來(lái)沒(méi)有犯過(guò)什么過(guò)錯(cuò)。是你想走,不是我。有法律?!?/br> “這我知道。” “謝天謝地,還有保護(hù)婦女的法律?!?/br> 我從莫金斯那里的死人屋坐車回了戛納。我在“莊嚴(yán)”酒店發(fā)現(xiàn)了一封古斯塔夫-勃蘭登伯格的電報(bào),要我速回杜塞爾多夫。我洗澡剃須,收拾了一下我的旅行軟包,穿了一身休閑西服,是昂熱拉為我挑選的第二套。下一架經(jīng)由巴黎飛往杜塞爾多夫的飛機(jī)三個(gè)半小時(shí)后才起飛,于是我坐到了空無(wú)一人的平臺(tái)上。由于太陽(yáng)熾熱,那上面撐著許多傘。在“我們的”角落里,那個(gè)昂熱拉和我坐過(guò)的角落里,我喝著一瓶香檳。但我心情越來(lái)越難受,在這個(gè)角落里我已無(wú)法忍受了。我走進(jìn)大廳,想給昂熱拉打電話。但后來(lái)還是沒(méi)打。我在廳里坐了兩個(gè)小時(shí),老想打電話,但終于沒(méi)打。我沒(méi)有勇氣打。我的上衣袋里放著那兩只鉆石耳環(huán)。我玩著它們,然后我想將它們?nèi)拥?。這時(shí)我發(fā)覺,我都快神經(jīng)失常了。我叫了輛出租車,前往尼斯,去機(jī)場(chǎng)。我在那里繼續(xù)等,在尼斯喝的也是香檳。 當(dāng)呼叫我們的飛機(jī)時(shí),我暈乎乎地出去上汽車。我像個(gè)傻子似的抬頭望參觀臺(tái),但昂熱拉當(dāng)然不在那兒。我絆了一下,險(xiǎn)些跌倒,在我上汽車時(shí)。所有的人都看著我,發(fā)覺我喝醉了。后來(lái),在飛機(jī)上,他們也看著我,雖然我非常安靜地坐著,什么也不再喝了,只想著我現(xiàn)在必須跟卡琳分手。那些人,他們還老是看著我,也許我臉上有臟東西。 后來(lái),我坐著一輛出租車回家,給古斯塔夫打了電話。他還在他的辦公室里,要我明天九點(diǎn)去他的辦公室。然后我們吃了奶酪面包,卡琳和我,喝啤酒。后來(lái)我告訴她,我愛另一個(gè)女人,想跟她分手,她作出了回答,一切正如我至此所寫的。杜塞爾多夫的天氣變得非常暖和,一個(gè)悶熱的夜晚,我們開著窗戶。 我妻子卡琳從她的晨服里取出一塊手帕,擦去眼淚,摸鼻涕,十分冷靜地問(wèn):“經(jīng)濟(jì)方面你是怎么想的?” 這一瞬間我心亂加麻。瞧,我充滿負(fù)罪感地回家來(lái),開始了這席談話。我知道,我是一頭豬,因?yàn)榱硪粋€(gè)女人就想離開妻子。我對(duì)自己說(shuō),只有一頭豬才干這種事。但我非這么做不可,別無(wú)選擇。我太愛昂熱拉了,以至于我無(wú)法跟卡琳在同一個(gè)屋頂下再忍受一夜。盡管如此,我害怕這席談話,害怕歇斯底里大發(fā)作和愛情的囈語(yǔ)。請(qǐng)求、哀求、誓言??磥?lái)男人們對(duì)跟他們結(jié)成不幸婚姻的女人們完全想象錯(cuò)了。他們以為,這些女人,當(dāng)她們因?yàn)榱硪粋€(gè)女人被拋棄時(shí),她們會(huì)自殺、崩潰、自暴自棄。因?yàn)楸M管這一切,她們?nèi)匀粣壑齻兊恼煞?。但似乎不是這么回事。 “經(jīng)濟(jì)方面你是怎么想的?”我妻子卡琳實(shí)實(shí)在在、冷冷淡淡地問(wèn)。 這一下我的負(fù)罪感驟然消失了。 “我當(dāng)然把房子留給你?!蔽艺f(shuō)“我搬出去。隨便去哪兒,去一家酒店。我還不知道。”其實(shí)我已經(jīng)知道了,但現(xiàn)在我不直說(shuō)?!拔疑磉呌腥яR克,可以馬上給你兩千八。我付房租、保險(xiǎn)等等,你得到足夠的錢,足以生活,直到我們拿到官方的判決?!?/br> “什么叫官方的判決?” “如果我們離婚的話?!?/br> “誰(shuí)講我要離婚了?我一句也沒(méi)這么講過(guò)。你很想這樣,但是我不答應(yīng)。一句不講。我現(xiàn)在得跟我的律師談。在此之前我什么也不講。那么你給我多少?” 我報(bào)出一個(gè)對(duì)于我的狀況相當(dāng)高的數(shù)字。 “這太少!這樣我無(wú)法維持生活。這倒很適合你。我得點(diǎn)零錢挨餓,你給我一個(gè)月的錢只夠你跟你的戛納妓女兩天之內(nèi)就奢侈地花光?!?/br> “我也只有我的工資?!蔽艺f(shuō)“我沒(méi)有財(cái)產(chǎn)?!?/br> “你有一個(gè)銀行戶頭?!?/br> “你知道那上面有多少?!?/br> “戶頭上是你的名字。我只有簽字權(quán)。如果我把上面的全提光,你怎么辦?” “你不會(huì)這么做的,”我說(shuō)“免得理虧?!蔽艺f(shuō),打算明天一大早就禁止卡琳使用這個(gè)戶頭。 “瑞士的股票,其中也有一半屬于我?!笨照f(shuō)“我可以飛往蘇黎世,賣掉那一半?!?/br> “你可以這么做?!蔽艺f(shuō)。奇怪的是我對(duì)瑞士的股票無(wú)所謂。我明天也得去找我的律師。他二十年來(lái)就是我的律師和我的朋友。我得跟他商量。 “我現(xiàn)在什么都不講了,”卡琳說(shuō)“你別誘我鉆陷阱。我得跟我的律師談。他會(huì)告訴我該怎么做。你怎么想的?想我今天就說(shuō)同意,讓你跟你的戛納妓女結(jié)婚?讓你隨便娶哪個(gè)妓女?你從我嘴里得不到一句話。我現(xiàn)在得為我想想。我需要安全——如果我別的什么也得不到的話。我們擁有的錢,是我們的錢,不是你的?!?/br> “這是對(duì)的,”我說(shuō)“我們有共同的財(cái)產(chǎn)。不過(guò),你存的錢也不是你的。它也是我們的?!?/br> 現(xiàn)在,當(dāng)我們只談到錢時(shí),我們談得非常平靜冷淡,聲音輕細(xì),互相不看對(duì)方。 “好吧,你這頭豬,”卡琳說(shuō)“你打的什么主意?” “我搬出去,現(xiàn)在立即搬?!?/br> “可笑。你的東西呢?” “我?guī)?,只帶最必須的?!?/br> “怎么拿?” “放在我的車子里?!?/br> “那是我們的車!”卡琳喊道。 我站起來(lái)。 “你想去哪里?” “收拾東西?!蔽艺f(shuō)“天晚了?!?/br> 這一下她又哭起來(lái)了。她從我身旁跑進(jìn)她的房間,摔上門,我聽到她在哽咽。接下來(lái)我聽到她抽泣了整整一小時(shí)。 31 我脫去上裝,解開領(lǐng)帶,走進(jìn)更衣室,先是從壁櫥最上面的格子里取出三只大箱子。在飛機(jī)上,我在一張紙條上寫下了我必須帶上的所有東西。這張紙條是這樣的: 象玳瑁紐扣鞋 西西里亞的小馬電話地址本保險(xiǎn)單 打字機(jī)支票簿旅行鬧鐘 西服汽車證件小收音機(jī) 換洗衣服資料米諾克斯相機(jī) 領(lǐng)帶法郎雨衣 這單子很可笑,不過(guò)我還是照著它收拾。我先是收拾了整整一箱子襯衫、內(nèi)衣、襪子、鞋和領(lǐng)帶。有一大堆東西。每當(dāng)我停下來(lái)歇一會(huì)兒時(shí),我就聽到卡琳在抽泣。她的抽泣聲更大了。 我走進(jìn)雜物間,找到一只內(nèi)有木棉的大箱子,拎進(jìn)臥室,拿木棉小心包好我的象等等,再拿報(bào)紙包起,一個(gè)一個(gè)地包。然后是那只彩色的小馬。然后是那只半導(dǎo)體小收音機(jī),它放在我的床頭,雖然我們有一臺(tái)高檔音響,我還是很喜歡它。最后是米諾克斯相機(jī)。我把我放在寫字臺(tái)里的個(gè)人資料、我的私人電話本、汽車證件、玳瑁紐扣、領(lǐng)帶別針和三塊手表收進(jìn)一只旅行包里。我?guī)狭宋业娜渴直?,這尤其可笑。那些手表,包括我戴在手上的,全是卡琳送給我的。 收拾完,我就把箱子和紙箱搬下去。我的車停在樓前。我使用電梯,把箱子放進(jìn)車尾的行李箱。好在它很大,但還是不夠大。一只箱子和旅行包放在后排坐位上,裝象的紙箱子放到前面司機(jī)旁邊的坐位上。我不得不幾次上樓。第二趟時(shí),對(duì)面的門開了,我們的鄰居哈特維希夫人站在那里。 “晚上好,盧卡斯先生?!?/br> “晚上好。”我說(shuō),想往前走,可是她跟著我。 “您在干什么?您搬出去?” “暫時(shí)搬出去,是的,哈特維希夫人?!睆氖覂?nèi)能聽到卡琳的抽泣。 “您可憐的妻子” “是的,”我說(shuō)“請(qǐng)您原諒,哈特維希夫人?!?/br> “您這么做不公平,盧卡斯先生。您有這么個(gè)好妻子” “哈特維希夫人” “什么事,盧卡斯先生?” “您管好您自己的事吧?!?/br> 她說(shuō)聲“不要臉”就走了,摔上了她的門。當(dāng)我開始將我的西服連同衣架運(yùn)下去時(shí),我感到,她正在透過(guò)門上的貓眼觀察我。它們很沉。我在潮濕的悶熱中淌汗。我的腿和腳疼起來(lái)。我吞服藥片,沒(méi)效果。這活兒真累人,我真想休息,但是沒(méi)辦法。我把西服掛在后座上,掛不下的就放在箱子上。街上有幾個(gè)人好奇地看著我,他們出來(lái)透透氣。我大聲地詛咒。襯衫、褲子,全粘著,汗從頭發(fā)上流經(jīng)額頭淌到臉上。我終于全弄完了。車子超載,陷了下去。我再一次乘電梯上去,打開臥室門。我把兩千八百馬克的百元鈔票扔在一個(gè)櫥柜上??諜M躺在床上,眼睛盯著天花板,嚎啕大哭,哽咽不止。 “這是第一批錢。一旦我知道我住在哪里,我會(huì)通知你?!蔽艺f(shuō)。 她默不作聲。 “好好過(guò),卡琳?!蔽艺f(shuō)“如果你能的話,請(qǐng)你原諒我?!?/br> “要我原諒你?絕不會(huì)。絕不!上帝會(huì)懲罰你!你這惡棍!” 這樣做沒(méi)有意義?,F(xiàn)在我得趕緊走。我走向門口,突然聽到卡琳從床上跳起,跟在我身后跑過(guò)來(lái)。我來(lái)到門口。當(dāng)我走進(jìn)過(guò)道時(shí),卡琳追上了我。她抱住我,嘶聲喊:“留下來(lái)!留下來(lái)!你別這樣!你別這樣!” “我要走,原諒我。”我說(shuō),掙開她。對(duì)面的門拉開了,哈特維希夫人又站在那里。一見到她,卡琳就喊道:“哈特維希夫人,我丈夫離開我了!”說(shuō)完,她撲進(jìn)哈特維希夫人的懷里,痙攣地大哭,聽起來(lái)很嚇人。 “這看得出來(lái),”當(dāng)我走進(jìn)電梯時(shí)哈特維希夫人說(shuō)“但您不是孤獨(dú)的。您還有朋友們。我丈夫和我也是您的朋友??蓱z的、親愛的盧卡斯夫人。您丈夫會(huì)明白的。您丈夫,他會(huì)大吃一驚!” 我摁下行的按鈕,電梯滑下去。我聽到卡琳突然在我身后嗄聲嘶喊:“罪犯!豬!可憐的狗!你會(huì)受到我的懲罰!我要讓你一貧如洗!” 我還聽到哈特維希夫人夾雜在其間的喊叫,我不理解她說(shuō)的是什么。我累得喘氣,直淌汗,我的腳很疼。我想,這一切現(xiàn)在應(yīng)該是開始而不是結(jié)束。我把上衣搭在肩上。我來(lái)到地下室,在身后關(guān)上了房門,這是我此生最后一次穿過(guò)這道門,對(duì),最后一次。 32 我駕駛得非常謹(jǐn)慎,因?yàn)槲仪榫w激動(dòng),擔(dān)心發(fā)生車禍。我朝著城外的洛豪森機(jī)場(chǎng)開去。那里有杜塞爾多夫的“洲際酒店”環(huán)球保險(xiǎn)公司總是把它的所有來(lái)訪者和客人安頓在那里。我認(rèn)識(shí)門衛(wèi)、經(jīng)理和總經(jīng)理。我們享有折扣價(jià)。我落地之后給總經(jīng)理打過(guò)電話,告訴了他我會(huì)來(lái),因?yàn)槲乙移拮臃质?。我?wèn)過(guò)他,能不能給我一套有許多壁櫥的大房間——時(shí)間不定。我們就價(jià)格達(dá)成了一致意見。天氣還很悶熱。今天夜里是涼不下來(lái)了。當(dāng)我來(lái)到“洲際酒店”時(shí),我還在汗流不止。這回是酒店服務(wù)員幫我把所有的東西運(yùn)上樓去——運(yùn)到八樓一個(gè)漂亮的大套間里。果然有足夠多的地方放我的內(nèi)衣和我的西服。經(jīng)理室讓人給我在門廳里放了兩瓶香檳酒,可我卻沒(méi)有心情喝香檳。我讓酒吧里送來(lái)一瓶威士忌、許多冰塊和蘇打水。我開始從箱子里往外取東西,一邊喝著酒,漸漸平靜下來(lái)了。我脫得光光的,雖然房間里開了空調(diào),但我根本不適應(yīng)體力勞動(dòng)。我喝酒,把西服掛起來(lái),放好換洗衣服以及其它一切。象和那匹小馬我放在門廳靠墻的兩塊大擱板上。我想,文件明早得存進(jìn)酒店保險(xiǎn)箱。然后我得從銀行取錢,將戶頭凍結(jié),不讓卡琳取錢。這又是一樁卑鄙的行為,但是我不想冒風(fēng)險(xiǎn)。凌晨?jī)牲c(diǎn)左右,我終于收拾停當(dāng)了。我累壞了,空落落地坐在那里,急促地喘氣。我的腳疼得厲害。我繼續(xù)喝酒,感覺醉了。我所能想的一切是:我離開卡琳了。我不知道現(xiàn)在怎么辦。但我離開卡琳了。 然后我給她打電話。她馬上就來(lái)接了。我聽到哈特維希夫人和她丈夫的聲音,他們顯然是在我妻子身旁。 “卡琳,我住在‘洲際酒店’。”我說(shuō)。 “噢?!彼f(shuō)完就掛斷了。 我坐到客廳里一扇窗戶前,眺望夜空,望著機(jī)場(chǎng)的方向。那里亮著很多白色、紅色和藍(lán)色的燈光,燈光照得起飛跑道亮如白晝。不時(shí)有一架飛機(jī)起飛或降落。這一定是運(yùn)送郵件的飛機(jī),我想。或者是中途降落的飛機(jī),它們從很遠(yuǎn)的地方飛來(lái),還得飛很長(zhǎng)的一段距離。飛機(jī)有時(shí)候緊貼著酒店飛,奇怪的是聽不到它們的隆隆聲——就像戛納的飛機(jī)一樣,它們降落在尼斯。 電視節(jié)目早就結(jié)束了,因此我打開我的小收音機(jī)。頻率指針指著法蘭克福美國(guó)軍隊(duì)網(wǎng)絡(luò)臺(tái),那個(gè)美軍臺(tái)。我聽到的第一首歌是鮑勃-迪蘭的聲音,千真萬(wàn)確?!澳谴鸢?,我的朋友,隨風(fēng)飄去。答案隨風(fēng)飄去”我馬上又把機(jī)子關(guān)掉了,繼續(xù)喝酒,想昂熱拉。我的身體因渴望她而疼痛。 凌晨四點(diǎn)我已酩酊大醉。于是我要求接通戛納的電話。過(guò)了一會(huì)兒昂熱拉來(lái)接聽。我講話有點(diǎn)兒費(fèi)勁,但是特別清楚。起初她沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái)。 “我不想再跟你來(lái)往?!彼f(shuō)“你在哪里?在‘莊嚴(yán)’酒店嗎?你為什么這時(shí)候打電話?” “我在杜塞爾多夫。”我說(shuō)。 “哪里?” “在德國(guó)。在杜塞爾多夫?!边@回我們互相講的是法語(yǔ)。昂熱拉還迷迷糊糊的,沒(méi)法講德語(yǔ)。 “你不在戛納?” “不在。我不得不回來(lái)。” “你事先沒(méi)給我打電話。” “我沒(méi)有勇氣打。” “昨天刑警們到過(guò)我這里。他們找你。在你離開我這里之后,你失蹤了。你上哪兒去了?” “去了一家酒吧,然后去了一個(gè)婊子那兒。”我說(shuō)“基爾伍德被殺了。” “這我知道。你以為這里出了什么事呢?記者,記者。來(lái)自全世界?;鶢栁榈碌穆蓭焸?。美國(guó)的警官。但一切都進(jìn)行得很保密。報(bào)紙只報(bào)導(dǎo)了謀殺,顯然是要避免一場(chǎng)丑聞。噢,羅伯特,你為什么要騙我?” “我對(duì)你講了真話?!?/br> “是的,到最后。但你起初撒謊了?!?/br> “現(xiàn)在我不再撒謊了,昂熱拉?!蔽艺f(shuō)“我不在我妻子身邊。我離開了她” “噢,老天?!卑簾崂f(shuō)。 “我是從一家酒店打的電話?!蔽腋嬖V她是哪家酒店,給了她電話號(hào)碼。 “等等。等等。我先得取我的眼鏡取點(diǎn)寫字用的東西號(hào)碼是多少?” 我又從頭說(shuō)了一遍,她記下來(lái)。 “我離開了我妻子,讓你看看,我對(duì)你講的是實(shí)話。我不再愛我的妻子了,已經(jīng)好長(zhǎng)時(shí)間不愛了。明天我去找律師——我指的是今天——申請(qǐng)離婚。當(dāng)然,我對(duì)離婚負(fù)有責(zé)任?!?/br> 昂熱拉聽后沉默了許久,我甚至以為她掛掉了。 “昂熱拉!” “嗯?!彼穆曇舻偷孟穸Z(yǔ)“你再來(lái)吧,羅伯特” “行,昂熱拉,行?!蔽艺f(shuō),這時(shí)我體內(nèi)的疼痛消逝了,像是被一場(chǎng)奇跡吹走了。 “你什么時(shí)候來(lái)?” “我還不清楚。” “很快嗎?” “我盡量快。但我還不知道有多快。我在這里有事。我明天晚上再給你打電話,好嗎?” “你隨時(shí)可以打,”昂熱拉說(shuō)“上午,晚上,夜里,凌晨,就像現(xiàn)在這樣。我會(huì)一直在家,等你的電話。你感覺怎么樣?” “可怕,”我說(shuō)“非常幸福,幸福無(wú)比。兩者都有?!?/br> “我也是,”昂熱拉說(shuō)“我也是,羅伯特。但是特別害怕。咱們這樣做是不對(duì)的。” “這沒(méi)什么不對(duì),我對(duì)你講,我的婚姻只剩下了裝模作樣?!?/br> “是的,這點(diǎn)我現(xiàn)在相信了。否則我現(xiàn)在也不會(huì)搭理你。但這還是不對(duì)?!?/br> “不是?!蔽艺f(shuō)。 “就是!”昂熱拉說(shuō)“上帝會(huì)因此懲罰我們?!?/br> “為了我們彼此相愛?”我問(wèn)。 “你知道為什么。”昂熱拉說(shuō)“你不能跟上帝賭。” “但我也不能有別的做法,只能這么做?!蔽艺f(shuō)“自從我愛上你之后,就不能了,昂熱拉?!?/br> 又是一段無(wú)盡的間歇。電話聽筒發(fā)出了雜音。 然后她說(shuō):“我也不能,羅伯特?!卑簾崂f(shuō)“我也不能有別的做法?!?/br> “一切都會(huì)對(duì)我們有利?!蔽艺f(shuō)。她默然不語(yǔ)。 “你不相信嗎?” “不,”她說(shuō)“可我真想相信它。你喝醉了酒,對(duì)不對(duì)?” “對(duì),”我說(shuō)“很厲害。” “我希望我也能醉?!卑簾崂f(shuō)“那就明晚再說(shuō)。我等你的電話,羅伯特。我”然后線路突然斷了。我考慮是不是再掛一個(gè)電話,但后來(lái)我放棄了。我坐在那里,雙腳擱在一張桌子上,喝著酒,眺望飛機(jī)場(chǎng)上的無(wú)數(shù)燈光。那許多燈讓我回想起戛納。一架飛機(jī)直接從酒店上空飛走了。我看到它的航行燈閃爍著直沖我飛來(lái),后來(lái)飛行員將它陡然拉高,但噴氣式發(fā)動(dòng)機(jī)的聲音很輕。我驀然覺得一切都不真實(shí)了,一點(diǎn)也不真實(shí)——