如何阻止男主發(fā)瘋 第37節(jié)
“我們信仰上帝,崇尚科學(xué),”法官說,“你的存在既影響了上帝的權(quán)威,又不符合科學(xué)的進(jìn)程,我們要將你處以死刑?!?/br> 這種兩邊都格格不入的感覺,把她活活嚇醒了。 奇怪的是,她并不像夢(mèng)里那么恐慌,只是心臟始終跳得厲害,連手腕都能感到劇烈的心跳。 薄莉揉了揉眼睛,正要下床給自己倒一杯水,卻發(fā)現(xiàn)客房里站著一個(gè)高大的人影。 她瞬間汗毛倒豎,把噩夢(mèng)拋到腦后。 定睛一看,才發(fā)現(xiàn)是埃里克。 薄莉松了一口氣,聲音不覺帶上抱怨的鼻音:“……你去哪兒了?” 他沒有說話,站在她的床邊,自上而下地俯視著她。 視線幾分晦暗,似乎在她的身上搜尋某種痕跡。 薄莉畏縮了一下:“我不是故意不回酒店……我以為梅林太太是個(gè)好人,想跟她套近乎,問出畸形演員的下落。哪知道她跟特里基他們是一伙的,被她關(guān)在了地下室……” 這句話還未說完,他突然俯近她,伸手扣住她的下巴,迫使她露出脆弱的脖頸,白色面具湊過去。 面具里響起明顯的呼吸聲。 呼氣。 吸氣。 沿著她的頸側(cè),上下緩慢移動(dòng)。 他在嗅聞她的氣味。 薄莉立即起了一身雞皮疙瘩。 ……他不會(huì)因?yàn)樗龤馕蹲兞?,就不認(rèn)識(shí)她了吧? “這是梅林太太的血……我怕引起巡警的注意,噴了很多香水才蓋下去,”她緊張地說,“現(xiàn)在是有點(diǎn)兒味,過兩天應(yīng)該就沒了。” 埃里克沒有說話,只是專注地聞她。 薄莉被他聞得頭皮發(fā)緊,心臟差點(diǎn)跳出胸膛,噩夢(mèng)的內(nèi)容早已被拋到九霄云外——管他什么噩夢(mèng),眼下最重要的問題是,埃里克在想什么。 但顯然,她從未猜對(duì)過他的想法。 思來想去,她只能根據(jù)經(jīng)驗(yàn),往前一傾身,緊緊抱住他的腰,把頭埋進(jìn)他的懷里。 “不知道為什么,”她喃喃說,“我有些想你。” 這是實(shí)話。 自從看到索恩后,那種古怪的酸澀感一直縈繞在她的心頭,揮之不去。 不知是在同情他,還是在同情她自己。 令人不敢置信的是,他盯著她的側(cè)臉看了片刻,居然出聲問道:“想我什么?” 他的聲音離她太近,回蕩在白色面具里,帶著奇特的麻意鉆進(jìn)她的耳朵,簡直像有什么灌了進(jìn)去。 熱的,黏的。 像血。 不知是否今天經(jīng)歷的緣故,薄莉的呼吸有些發(fā)燙。 她的掌心還殘留著鮮血的觸感,如此骯臟,如此不適。 但在埃里克的注視下,那種不適感很快變成了另一種感覺。 血不再是血,而是油,黏滑、濃稠的油,只需一點(diǎn)火花就會(huì)燃起來。 氛圍變得有些奇怪。 薄莉忍不住轉(zhuǎn)頭,使勁用耳朵蹭了一下枕頭:“……我不知道,但是被推進(jìn)地下室的那一刻,我真的很怕再也見不到你,也很怕你誤會(huì)我逃走了……” 謊話。 埃里克聞著她身上的氣味,沒什么情緒地想。 他知道她被梅林太太推進(jìn)了地下室。 他就在那里。 但是,她從頭到尾都沒有提過他。 她甚至有閑心拉攏另一個(gè)畸形人,像當(dāng)初哄騙他一樣哄騙對(duì)方。 ——“我是真的想給你們提供一份工作,讓你們像真正的演員一樣,用故事、演技和人格魅力打動(dòng)觀眾,而不是靠與眾不同的外表。” 她究竟想把這番話重復(fù)多少次? 他坐在別墅的陰影里,一直在等她向他求救。 只要她喊他的名字,他就會(huì)勒死梅林太太。 然而,她站在地下室門后,喊了上百聲救命,嗓音從清亮喊到嘶啞,從慌張帶上了哭腔,都沒有提到他的名字。 為什么? 他看著她把刀子捅進(jìn)梅林太太的脖頸,渾身都是梅林太太的鮮血。 她為了那個(gè)畸形人,把自己弄得一團(tuán)糟。 埃里克冷眼旁觀,說不清心里是什么感受,只覺得心臟如同一個(gè)失控的泵,急速舒張收縮,全身上下的血液流速都變快了。 這種失控感,令他無比煩躁。 想要把她按進(jìn)水里,直到那種陌生的氣味徹底消失。 可他又暫時(shí)不想殺了她。 他靜了片刻,忽然問道:“你還在流血嗎?” 薄莉愣了一下,才反應(yīng)過來,他問的是月經(jīng)。 “……早結(jié)束了,”她想了想,又補(bǔ)充說,“一般只持續(xù)一個(gè)星期?!?/br> 他沒有說話,滿腦子都是如何讓她的氣味恢復(fù)如初。 除了血、水,是否還有別的辦法——?jiǎng)e的液體,能徹底覆蓋她身上的氣味,令她煥然一新? 第27章 第二天, 薄莉找到索恩,問他愿不愿意留下來當(dāng)演員。 經(jīng)過驚魂一夜,索恩似乎成長不少, 不再像昨晚那樣六神無主。 聽見她的問話,他低頭琢磨了一會(huì)兒, 小聲說了一句“我愿意”。 薄莉摸了摸他的頭:“好孩子。我叫波莉·克萊蒙。你叫我波莉就行。” 索恩臉紅了,囁嚅說:“克萊蒙小姐?!?/br> “叫我波莉?!?/br> 索恩的臉更紅了,堅(jiān)持叫她“克萊蒙小姐”。 薄莉糾正了兩遍,也沒能讓他改口,就隨他去了。 索恩的年紀(jì)比她猜想的要大一些, 快要滿十五歲,因?yàn)榭偸浅圆伙栵?,才顯得像十二歲。 薄莉?qū)λ幸环N莫名的憐憫之情,先帶他去飽餐了一頓, 又讓侍者帶他去洗澡、剃頭。 一開始,索恩還很配合, 直到發(fā)現(xiàn)剃頭需要摘下頭套,抱著腦袋,發(fā)出了凄厲的慘叫。 薄莉輕聲勸了許久, 索恩才抽抽搭搭地同意摘下頭套, 但前提是房間里只有薄莉一個(gè)人。 薄莉想了想,答應(yīng)了。 洛杉磯消費(fèi)高,上學(xué)的時(shí)候, 她基本上都是自己剪劉海、修碎發(fā), 剃光頭應(yīng)該不在話下。 索恩這才鼓起勇氣, 摘下了頭套。 平心而論,索恩長得并不嚇人, 臉上的腫塊更像是顱骨增生,或是良性脂肪瘤。 薄莉畢竟是用恐怖片下飯的人,看到索恩的長相,連眉毛都沒有動(dòng)一下,動(dòng)作溫柔地給他剃完了頭。 索恩一直在小心翼翼地觀察她的表情,見她確實(shí)沒有像其他人那樣目露厭惡,對(duì)她越發(fā)依賴了,幾乎是寸步不離地跟在她的身邊。 薄莉沒怎么在意。 她在想另一件事——梅林太太到死也沒有透露那些畸形演員的去向。 如果要開馬戲團(tuán),肯定要先找到那些畸形演員。 僅憑她一個(gè)人,是無法找到那些人的。 她需要埃里克的幫助。 但不知為什么,埃里克對(duì)她的態(tài)度變得有些怪異。 尤其是她給索恩剃頭的那天,他盯著她的手指,起碼看了十多分鐘。 他的視線冰冷刺骨,幾乎阻礙了空氣流動(dòng)。 薄莉有些窒息,他不會(huì)以為剃光頭是一種傷害,覺得她在羞辱索恩吧? 也不怪他會(huì)那么想,在有的文化里,剪發(fā)、剃發(fā)確實(shí)是一種羞辱手段。 薄莉連忙說:“……你誤會(huì)了,我給索恩剃頭,不是在羞辱他,而是因?yàn)樗脹]洗頭洗澡了,如果不把臟發(fā)剃掉,他的頭皮可能會(huì)生瘡流膿?!?/br> 埃里克不置可否,視線卻沒有從她的手指上移開。 薄莉被他盯得汗毛倒豎,心臟怦怦狂跳。 他的眼神如此古怪,讓人琢磨不透,哪怕他下一刻拿刀剁掉她的手指,她也不會(huì)感到驚訝。 薄莉靈機(jī)一動(dòng),問道:“你的頭發(fā)也有些長了,要我?guī)湍慵粢幌聠???/br> 他用那種莫測(cè)的眼神看了她片刻,居然點(diǎn)了點(diǎn)頭。 薄莉徹底搞不懂他在想什么了——他連她看他的手都會(huì)應(yīng)激,居然愿意讓她剪頭發(fā)。 她換了一張干凈的圍布,圍在他的身上,手指沾水梳了一下他的頭發(fā)。