第176章
羅德不太擅長聊天,但是杰妮很喜歡問他問題,在交談中,羅德逐漸意識到,這些天鵝座騎士并不像湯姆知道的那樣多,他們不知道布蘭奇女士的真面目,也沒有布蘭奇女士贈送的藍(lán)寶石吊墜。 問及他們?yōu)槭裁磿尤胩禊Z座騎士團時,他們異口同聲地回答:“因為布蘭奇女士救過我的命!” 第95章 麻將 level5, 恐怖旅館。 蝙蝠俠獨自推門進入酒店主廳。 這里一如既往地播放著悠揚的爵士樂,m.e.g.“家政服務(wù)”前哨站與家常酒店組織的人也仍然三三兩兩地聚集在這里,一切看起來都平和而正常。 他不打算尋求幫助, 他手上拿著湯姆提供的深紅地圖, 開始朝著大廳之外走去。 這一層級有不少死亡飛蛾, 布魯斯盡量不去招惹它們, 他在走廊上遠(yuǎn)遠(yuǎn)見到一只咆哮者, 但他很快就避開了, 尸鼠在他腳邊躥過, 他在某處角落看到圍坐在篝火旁的人,他很快意識到那是汲焰綠靈營造出的幻象,沒有落入它們的陷阱。 就在他打算進入貝弗莉室與此地的原住民交流的時候, 一個彬彬有禮的聲音從他身后響起。 “你好,蝙蝠俠先生,希望我沒有打擾你探索的興致。” 布魯斯轉(zhuǎn)過頭,看到了一個頭部為野獸、身穿紳士服裝的實體。 “第五層的野獸?”他問。 “這實在是太令人難過了, 如果你愿意稱呼我為第五層的紳士, 那我會很高興的?!钡谖鍖拥囊矮F優(yōu)雅地行了個禮, “請允許我為您提供一個小小的建議,您可以試著去打完那局麻將,我是說,貝弗莉室里面的那個,此外,不知道您來這里又是想尋找什么?我或許能為此提供一點幫助,或者說——交易?!?/br> 布魯斯不為所動, 他早就已經(jīng)從布蘭奇女士處了解過第五層的野獸的信息,他仍然記得布蘭奇女士是怎么稱呼他的——“禍亂人心的野獸”。 “我正在為布蘭奇女士辦事?!辈剪斔共粍勇暽卣f, 他故意調(diào)整了一下藍(lán)寶石吊墜的位置,“說出你的目的?!?/br> “希望尊敬的布蘭奇女士不介意我的小小冒犯?!钡谖鍖拥囊矮F顯然領(lǐng)受這個名頭的威懾,“只是某位存在想要見見你,先生?!?/br> “見我?” “是的,祂邀請你去打完貝弗莉室里的那局麻將。”第五層的野獸恭謙說,“如果閣下愿意,那就再好不過了,如果你不愿意,祂也有別的方式找上您?!?/br> 布魯斯不動聲色地在靈魂鏈接中向羅德傳遞了一個簡單的信息:[有個祂想要見我。] [萬事小心。]羅德的回復(fù)很快就過來了。 布魯斯平淡地點了點頭,“你可以離開了?!?/br> 他轉(zhuǎn)身推開了那扇銀色標(biāo)牌上寫著“貝弗莉室”的門。 貝弗莉室也被稱為“永恒的舞廳”,這里似乎是level 5主要的樞紐地區(qū)。 這個房間非常寬敞,四面都有著很多門,這些門的數(shù)量似乎是隨機的,每次進入都會有不同的變化。 整個房間都被一扇巨大的吊燈照亮,房間里面只有一張長相奇特的小桌子,上面放著各類飲料和一局未打完的麻將,事實上,自從它被發(fā)現(xiàn)以來,所有試圖打完這局麻將的嘗試都失敗了,大多數(shù)人都會受到某種未知的影響而被迫遠(yuǎn)離它。 貝弗莉室里棲息著大約三十多個“原住民”,根據(jù)資料,他們都是從1300年到1940年之間切入后室的流浪者,其中一些人甚至在歷史上相當(dāng)出名,他們總是傾向于遠(yuǎn)離人群。 如今看來,他們也沒有重返前廳的意愿。 少部分人仍然保留著當(dāng)初切入后室時的模樣,大多數(shù)人都已垂垂老矣,布魯斯嘗試和他們交流,但他們的回應(yīng)都十分冷漠。 而且他們不在乎布蘭奇女士的名頭。 布魯斯放棄了交流,決定去試試打完桌上那局麻將。 他聽說過這局麻將沒有人能堅持打完,但或許是因為他身上帶著布蘭奇女士和菲利亞的庇佑,他很容易就坐在桌前打出了下一步。 原本態(tài)度冷漠的原住民們都震驚地看著這個穿著怪異的前廳人。 這群在貝弗莉室里住了幾十上百年的人當(dāng)然無數(shù)次嘗試過,但他們沒有一個人能坐在桌前,頂多只能移動其中幾枚罷了。 一個戴著灰黑色兜帽的長袍人浮現(xiàn)在桌子的一邊。 他——或者應(yīng)該說是祂,祂熟稔地抓牌,摸牌,而后又消失,又出現(xiàn)于桌子的另一邊,替另一方抓牌,摸牌。 布魯斯沒有開口,他知道先開口的人必定會喪失主動權(quán),于是他也沉默地抓牌,摸牌。 想見他的是祂,又不是他,他并不著急。 在打了兩圈之后,那個戴兜帽的神秘人終于開口了,“聰明的家伙,你要不要做我的眷者?” “不。”布魯斯毫不猶豫地說。 “我知道要怎么殺死布蘭奇?!?/br> “我甚至不知道你是誰?!?/br> “但你已經(jīng)有猜測了?!鄙衩厝诵α藥茁?,“我即是莫菲希斯,你此前已經(jīng)與我打過交道,我為你奉上的誠意似乎并不令你滿意?!?/br> “誠意?” “掃興客既是我的誠意,你已經(jīng)得到他了,不是嗎?” 布魯斯抓牌的手頓了頓,他討厭這種把羅德當(dāng)做一種物品與籌碼的態(tài)度。 “你是故意讓羅德脫離你的掌控的?”