女人們的戰(zhàn)爭(zhēng)「1」
女人們的戰(zhàn)爭(zhēng)「1」
一個(gè)美艷的紅發(fā)女子隔著半座宴會(huì)廳朝他微笑著,她的頭上戴著一頂金冠。年幼的紹洛蒙國(guó)王坐在他母親的身旁,露出一副不耐煩的神情。 親愛的蓋薩。王太后安娜斯塔西婭·留里克,這位魯塞尼亞人的公主對(duì)丈夫的侄子點(diǎn)了點(diǎn)頭,你一定給我們帶來(lái)了好消息吧? 是的,殿下 。蓋薩向她深深的鞠了一躬,拉斯洛已經(jīng)攻下了霍多寧。 血親總是最值得依仗的,可惜波西米亞的小女王不懂得這點(diǎn)。王太后意有所指的對(duì)面前這個(gè)英俊的年輕人說(shuō),我給我的meimei寄去了一封信就是還沒有收到她的回復(fù),您覺得怎么樣? 您的哪位姐妹,殿下?蓋薩問道。這位王太后有許多姐妹,每一個(gè)都擁有十分相稱的婚姻她的姐妹包括法蘭西王太后安娜、挪威王后葉塔扎韋塔波西米亞的前王后克謝妮亞。 當(dāng)然是我可憐的小meimei,親愛的侄子。王太后輕描淡寫地說(shuō),畢竟,波西米亞人還沒有貼心到為她考慮到將來(lái)的婚姻我這個(gè)jiejie不可以,您覺得是不是? 蓋薩默不作聲。也許是將他的沉默理解為了默許,王太后露出了滿意的笑容。 比爾森伯爵快步走進(jìn)女王的會(huì)議室,看到的就是希爾德趴在桌子上的身影。有一個(gè)瞬間他以為她就這樣死掉了,還好女王很快抬起沉重的腦袋主要是因?yàn)轭^上的王冠,她那張因?yàn)槿狈λ叨@得憔悴的臉上露出疑惑的神情。博萊斯拉夫伯爵坐在她身邊,對(duì)著一本圣經(jīng)念念有辭。 有給您繼母的信,殿下。 為什么要拿給我看?希爾德堪稱天真無(wú)邪的問道。 因?yàn)槭莵?lái)自匈牙利的。每道進(jìn)來(lái)或者另一個(gè)方向從布拉格宮廷出去的信件都要經(jīng)過(guò)比爾森伯爵的親自檢查。誰(shuí)知道匈牙利人在這座城堡里埋下多少釘子,就連從小到大照顧女王的保姆都變得不再可信,這就是進(jìn)行一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的代價(jià),來(lái)自匈牙利王太后安娜斯塔西婭,我覺得您需要看看。 希爾德接過(guò)信件,信件是魯塞尼亞文寫的,希爾德費(fèi)勁力氣也只看懂了幾個(gè)單詞:婚姻、匈牙利、公爵。她抬起一邊眉毛,把信件遞給一旁的博萊斯拉夫伯爵。 匈牙利王太后想把您的繼母嫁給紹洛蒙國(guó)王的堂兄蓋薩。伯爵看了看,翻譯到。 蓋薩? 他的父親是死去的貝洛一世國(guó)王,紹洛蒙的叔叔,母親是波蘭公主。比爾森伯爵飛快地說(shuō)。了解鄰國(guó)的重要皇室成員也是他工作的一部分。 原諒我,親戚實(shí)在是太多,我也弄不清楚誰(shuí)是誰(shuí)。雖然希爾德根本沒想起來(lái)蓋薩是個(gè)什么人,但是波蘭和匈牙利的皇親貴胄們一起出現(xiàn)時(shí)候十有八九都是她的親戚,實(shí)在是很難算錯(cuò)。博萊斯拉夫伯爵嘆息著捂住了臉。 他的母親和你父親的第一任妻子是親姐妹。比爾森伯爵說(shuō)道。 又是一位表親。 他同父異母的jiejie就是您的母親, 原來(lái)是我舅舅??上Я?。希爾德嘆息一聲,換做其他時(shí)候我很樂意見到這樣一幢婚姻不是在我和匈牙利成為了敵人的時(shí)候。 還有另一封信,殿下。比爾森伯爵點(diǎn)點(diǎn)頭,恰好來(lái)自蓋薩本人 怎么?他的求婚信? 是的,但是不是向先王后的。比爾森伯爵嘆了口氣,是給您的。 意外,但也不是很意外。希爾德露出一副牙痛的表情,博萊斯拉夫伯爵將臉埋進(jìn)手里。 請(qǐng)問我舅舅今年多大年紀(jì)了?居然來(lái)給我這個(gè)外甥女求婚?希爾德是真的很想知道答案。 他今年二十四歲,有兩個(gè)兒子,而且他的妻子還活著。比爾森伯爵冷靜地說(shuō)。他總是這么冷靜,才會(huì)被老國(guó)王認(rèn)為是過(guò)于魯莽的布熱季斯拉夫的好幫手。 我真的不能理解匈牙利人了。希爾德痛苦地說(shuō),天啊,這種丈夫要嫁給他還不如讓我現(xiàn)在就去死。顯然,在妻子還活著的時(shí)候就向另一個(gè)女人求婚,這就說(shuō)明這個(gè)妻子被丈夫認(rèn)為是隨時(shí)可以犧牲的字面意義上的犧牲。就算認(rèn)識(shí)到婚姻多半不過(guò)是政治的工具,希爾德也被這樣的冷血震驚了。 而且他是我舅舅,希爾德想到,這種冷漠的血液也在我的身體中流淌。 比爾森伯爵攤開雙手:也很好理解畢竟蓋薩人生中的大部分時(shí)間都在波蘭的宮廷里流浪,他大概是太想擁有一頂王冠了吧。 愿匈牙利人下地獄。希爾德從御座上站起身,不,現(xiàn)在、未來(lái),哪怕是羅馬再次覆滅,我也不會(huì)嫁給一個(gè)匈牙利人你可以就這樣給他回信。 就在匈牙利人和波西米亞人陷入戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,克林根貝格的朝廷迎來(lái)了他們新的女主人。年輕的新皇后在克林根貝格的教堂里由科隆大主教加冕,然后就進(jìn)入了宮廷全程沒有皇帝的出現(xiàn)。 年輕的貝爾塔·德·薩伏依有著意大利人矮小的個(gè)子,圓潤(rùn)的臉上長(zhǎng)著一雙大大的棕色眼睛。年輕皇后和皇太后的斗爭(zhēng)幾乎在她踏進(jìn)宮廷的第一天就開始了。年輕皇后的每一句話、每一個(gè)舉止都在被評(píng)頭論足,可是來(lái)自更加浮華的意大利,貝爾塔對(duì)此已經(jīng)習(xí)以為常。在這座宮廷中,她并不太關(guān)心皇太后從她被加冕為凱撒琳的那一刻起,就注定了皇太后的權(quán)利會(huì)逐漸轉(zhuǎn)到她的手中,她唯一需要注意的,只是和皇帝的關(guān)系。 而顯然皇帝并不喜歡她。 殿下,皇帝在和不來(lái)梅大主教的使者談話。她穿過(guò)長(zhǎng)長(zhǎng)的走廊,從薩利安王朝的歷代先祖?zhèn)兠媲白哌^(guò),只是為了又一次被攔在皇帝的書房之外,這次她決定不再安靜地走開。 您無(wú)權(quán)阻止我看望自己的丈夫,皇后回答道,她身后的侍女們發(fā)出嘰嘰喳喳的低聲。 這是皇帝的命令。那人說(shuō)道, 我只需要忍耐。她想到?;蛟S我需要更多勇氣? 我相信陛下不會(huì)建議我花費(fèi)他幾分鐘時(shí)間向他問好,而主教的使者也不會(huì)介意一位皇后的善意。她堅(jiān)持到。 皇帝的侍從頓了頓。 如果您這么堅(jiān)持的話。他的語(yǔ)氣和緩了下來(lái),請(qǐng)讓我向皇帝通報(bào)一聲。他恭敬的朝她鞠了一躬。 貝爾塔·德·薩伏依點(diǎn)了點(diǎn)頭。這是她在德意志得到的第一場(chǎng)勝利但絕對(duì)不是最后一次。 戰(zhàn)爭(zhēng)的當(dāng)下,比爾森伯爵幾乎忘記了女王的生日他的妻子剛從克林根貝格回到家,旅途算不上輕松愉快。阿德萊德·波蘭斯卡精疲力竭,在看到她丈夫的第一秒就投入了他的懷中。 我好想你!她大聲的宣布道。 親愛的,我也是。她的丈夫?qū)⑺龜堁?。阿德萊德親了親他的額頭發(fā)際線似乎可疑地消逝了一點(diǎn)。 今晚,她低聲的在他的耳邊說(shuō),我要鮮花鋪滿我的床。 比爾森伯爵至少兩天內(nèi)不會(huì)出現(xiàn)在我們面前了。得知阿德萊德和盧德米拉的歸來(lái),希爾德轉(zhuǎn)頭對(duì)報(bào)信的博萊斯拉夫伯爵說(shuō)道,希望這兩天之內(nèi)不要出什么亂子我很不想在弗拉基米爾難得的休息時(shí)間去打擾他。 博萊斯拉夫伯爵搖搖頭,他習(xí)慣了與愛情毫無(wú)干涉的婚姻,并不相信婚姻可以與愛情同時(shí)存在:他還年輕,年輕人總是瘋狂的。 您說(shuō)的好像您自己有多老似的。 您太依賴比爾森伯爵了。博萊斯拉夫伯爵暗示道,他已經(jīng)有了高貴的妻子,再加上掌璽大臣的職位對(duì)于一個(gè)年紀(jì)像他這么大的人,已經(jīng)太過(guò)足夠了。 您有什么推薦嗎? 伯爵一時(shí)語(yǔ)塞。他撓了撓腦袋,恰斯拉夫·弗爾紹維奇?他是一位非常有能力的將領(lǐng),而且對(duì)您、對(duì)先王都十分忠誠(chéng) 恰斯拉夫是個(gè)不錯(cuò)的人選。希爾德回憶起了這位親戚,雖然有些過(guò)于諂媚但是正如您所說(shuō)的,他是一位非常能干的將領(lǐng),所以我把他派到前線去和 美男子奧塔并肩作戰(zhàn)了。 比利納的羅貝爾呢?女王的叔叔不死心的問道,我向您保證,他非常聰明,也很有文采 羅貝爾確實(shí)是個(gè)優(yōu)秀的人選。希爾德承認(rèn)道,但是羅貝爾是個(gè)侏儒我想要的是一位掌璽大臣,不是宮廷小丑。 我相信一定有人可以替換比爾森伯爵 叔叔,希爾德耐心的解釋道,如果我不是足夠信任比爾森伯爵,那么一開始他就不會(huì)得到這個(gè)位置而我現(xiàn)在正面對(duì)一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),如果比爾森伯爵決定在現(xiàn)在作亂,那么他不光是不聰明,而且是不清醒。 好吧。伯爵勉強(qiáng)地說(shuō)。他嘆息著向希爾德鞠了一躬,于是轉(zhuǎn)身離開了。