分卷閱讀1
書名:金子屬于愚昧之人作者:義山永叔文案:因為窮,煉金術(shù)士拉爾夫不情不愿地來到了一個陌生的國家,沒想到在那里遇見了一個改變他一生的人。……遇見提歐·克洛維這樣的家伙實在是太倒霉了啊,拉爾夫,珍重。偽直男單戀真直男的故事。有關(guān)煉金術(shù)士的文章實在太少了,我只能自割腿rou了。作者的文筆略啰嗦,不太會把握節(jié)奏,向任何愿意看的小天使表示感謝。大概是一個自大的渣渣和一個性格不討喜且羞恥心很重的瘸子的故事。內(nèi)容標(biāo)簽:歡喜冤家邊緣戀歌西方羅曼勵志人生搜索關(guān)鍵字:主角:拉爾夫·梅洛特,提歐·克洛維┃配角:不重要啦啦啦┃其它:倒霉的男人,后媽,煉金術(shù)士☆、Nigredo1晚上的時候,拉爾夫沒能睡著。他的睡眠一向不佳。這個街區(qū)烏煙瘴氣,總有一些魯莽愚蠢的小巨怪喜歡在晚上用石頭砸他的窗戶,或是向他的墻上吐口水、撒尿。每當(dāng)這個時候,拉爾夫都會在破碎的窗戶前朝外面嘶吼著叫罵,并把這天的煉金廢料在響亮的哄笑聲中竭力潑出去。這之后那群煩人的小怪物才會安靜一點—拉爾夫的煉金廢料曾經(jīng)毒廢過一個成年男子的手臂,他們都知道這一點—但那種安靜并不會持久。這樣的循環(huán)將一直持續(xù)下去,直到小怪物們感到累了,他們才會嬉笑著離開,而拉爾夫?qū)⒌靡曰氐酱采纤粫骸?/br>小巨怪并不是拉爾夫難以入眠的唯一因素:還有附近女人的□□、醉漢的大笑聲以及叫罵、天知道從哪里傳過來的嘔吐聲、永遠如同冰窟一樣的房間、漏水的屋頂以及在地板上亂竄的老鼠。(“你還能期望一個煉金術(shù)士住在什么好地方呢?”)不過這些都不是導(dǎo)致拉爾夫今晚沒能睡著的原因。他在今天下午像往常一樣穿著僅有的斗篷、竭力讓自己不太顯眼地湊近街區(qū)口的公告牌—即使街區(qū)里的所有人都能一眼看到他斗篷上繡的金燦燦的“煉金術(shù)士協(xié)會”—他已經(jīng)有很長一段時間都沒有接到可以做的工作了。人們對貴重金屬和藥物的需求似乎突然降低了,他現(xiàn)在手頭拮據(jù)得很,原料也快用完了,而現(xiàn)在是他今天第四次來查公告牌。如果還是沒有工作的話,拉爾夫猜他大概只能把自己的房子賣掉或出租。他沒有抱什么希望地走到公告牌前,心里已經(jīng)在想他那棟破破爛爛的老房子能租多少錢了:房子雖然很破、外觀丑陋而且位置差勁,但那至少也是棟房子—他就是在這個時候看到公告牌頂端的公告的。那張公告明顯剛剛貼上沒多久,膠水還在順著公告牌往下滴。“哈布斯堡誠摯歡迎所有高級煉金術(shù)士:我們將提供任何資金以及資源幫助任何高級煉金術(shù)士得到賢者之石。有意愿的高級煉金術(shù)士請帶此公告、煉金術(shù)師協(xié)會證明和徽章來哈布斯堡,我們歡迎任何有能力的煉金術(shù)士。所有煉金術(shù)士會被要求簽下絕對服從契約以確保任何煉出賢者之石的煉金術(shù)士能第一時間將其交予皇室。煉成者將會得到一萬金的獎賞以及哈布斯堡的伯爵爵位。魯?shù)婪蚨馈?/br>哈布斯堡是一個面臨嚴(yán)重財政赤字的國家,拉爾夫并不對他們把主意打到賢者之石上面感到吃驚。一萬金的獎賞和爵位并不能吸引他的興趣:即便真的煉出賢者之石,拉爾夫也不認(rèn)為哈布斯堡能湊夠一萬金。爵位更是無稽之談。但他們會“提供任何資金以及資源幫助任何煉金術(shù)士得到賢者之石”。提供任何資金以及資源幫助任何煉金術(shù)士得到賢者之石。賢者之石。如果說拉爾夫?qū)τ诮鹱右稽c渴望也沒有那是胡說八道,可讓拉爾夫如此癡迷于賢者之石的原因并不僅僅是金子的價值,還有賢者之石存在的可能。拉爾夫堅信黃金是這個世界上最完美的金屬,而賢者之石作為能把其他低等礦石轉(zhuǎn)化為黃金的神跡,其中必然蘊含著世間萬物運行的道理。這定是神所賜予的真理之光。這是個充滿誘惑力的邀請。但拉爾夫并沒有揭掉那張公告。拉爾夫曾經(jīng)是煉金大師海爾蒙特最優(yōu)秀的學(xué)生,也是大陸上最優(yōu)秀的煉金術(shù)士之一。(“又是一個偉大的煉金術(shù)士,未來將會是多么激動人心的時代--!”一個男人滿臉通紅地對年輕時的拉爾夫說)可那也只是曾經(jīng)。他沒有再試圖回想下去。站在公告牌前又看了一會兒以后,他就抬腿離開了。所以晚上的時候拉爾夫沒能睡著。一個難得平靜的晚上,他卻沒能睡著。他試圖強迫自己在這寧靜中放松,并且進入睡眠。他的床冷得像冰窖,水銀、鉛以及硫磺水混合物在書桌上的長頸玻璃燒瓶里發(fā)出清晰的冒泡聲,而拉爾夫無法控制地想起公告上花體“魯?shù)婪蚨馈钡暮灻?;他想到哈布斯堡離這里的路程遙遠,但如果他買一匹馬,這并不是不可能;他想起無數(shù)個花費在典籍、水銀、硫磺以及爆炸的燒瓶上的時間;他想起海爾蒙特已經(jīng)渾濁的眼睛以及被擊打的疼痛;他想起辱罵、嘲笑以及被奚落(“煉金術(shù)士其實和鐵匠沒什么差別,除了他們更臟更能花錢以外。而你—你大概是最惡心的那一類,你連鐵匠都不如,你甚至背叛了你的老師—”);他想起當(dāng)他攪拌硫酸鹽、汞以及豬油時,因為用力過度而被濺在手背上。他以為這溶液可能會生成賢者之石或是別的什么,但是那只變成了一塊沾在鍋底上、難聞焦黑的渣滓。他扔掉了那口鐵鍋,但手背上的疤痕無法除去。它跟隨著他的每一次煉成,提醒他曾經(jīng)經(jīng)歷過的無數(shù)次失敗與不甘的嘗試。他躺在床上翻了個身。睡覺。他對自己說,該死的,睡覺。我只剩下九十個銅版了,九十個銅板能做什么?但與此同時他卻又想著,這足夠我買三張餅和一匹老馬—該死!我應(yīng)該睡覺!他在床上又躺了一會兒,很快就暴躁地發(fā)現(xiàn)除了翻來覆去他什么也沒做。冷風(fēng)從破碎的窗戶里吹進來,拉爾夫蜷縮在毛毯里,無論怎樣試圖把毛毯裹得更緊都無法溫暖他已經(jīng)凍僵的腳趾。弱智!他在心里惡毒地咒罵著自己,再次出現(xiàn)在煉金術(shù)士協(xié)會前的你就是頭蠢驢--!你這個比死豬還傻的、惡心又讓人反感的混賬、惡棍、傻蛋--!不過這并沒能阻止他迅速地穿上斗篷和鞋子,險些沒關(guān)門就飛奔出去。至少我現(xiàn)在不會有比這更好的選擇了不是嗎?在費勁地揭下那張已經(jīng)牢牢粘在公告牌上的公告時(“幸好它還在?!保├瓲柗蜻@樣安慰