分卷閱讀69
書迷正在閱讀:愛無能(H)、撩到男神的一百種姿勢[快穿]、老師變成魅魔以后、兩塊石頭、見鬼(H)、從泥土,到花香(H)、我的夫郎(H)、愛卿,你聽朕解釋…我不聽!(H)、人渣修改守則、偶像每天都來看我吃飯
他的腳在原地生根。只聽那教士在那一端忽然嘆了口氣,微不可聞地發(fā)聲道:“你曾告訴我,你的屋門始終對(duì)所有人保持敞開,惟其如此,輒需拯救的魂靈們才不必跋涉得太艱難……”那是個(gè)年輕的聲音。我出神地聽他說完這一句,他便回歸了沉默,有一些紙卷摩擦的聲音微微地響起,然后是他鞋底落在地面的輕響;隨后那人就走了,這屋子驟然掉回了原先的黑暗。我默默等待了一陣才從空隙里鉆出來。我已經(jīng)做好任務(wù)失敗的準(zhǔn)備——我實(shí)在對(duì)于黑匣子的所在毫無頭緒,也不可能大張旗鼓地去破壞這柜子。信里透露給我的情報(bào)太少了,就我現(xiàn)在的情況來看,這情報(bào)少得甚至不像發(fā)令者指望我能完成它。要不是它屬于一項(xiàng)“任務(wù)”而非“測驗(yàn)”,我甚至?xí)詾檫@是對(duì)于考生的刻意刁難。但我仍舊不甘心,將右手靠在柜門上,思索是否該用某個(gè)符紋試一試。也許這是個(gè)魔紋才能啟動(dòng)的柜子——并非老式那種封鎖要物的手段。我來回摩挲著它沉重而又光滑的門板,卻倏地感到那柜門在我手底跳了跳;我下意識(shí)地退開手,那門便自己彈開了,露出里面裝填滿的一沓沓紙卷。我一頭霧水,手指先于我邏輯的運(yùn)作向里摸索而去。我在柜里的最深處碰到了一個(gè)有棱角的東西,于是挪開了最上層堆疊的紙卷,將那硬物從紙的后方夾了出來。借著小燈符紋的光,我看到一個(gè)黑色的、比巴掌略長的扁平匣子正靜靜地躺在我手上。這個(gè)驚喜實(shí)在來得太過不可思議,也太具沖擊性了。我木然地將柜門關(guān)合,又試著去扳了無果的幾回。我對(duì)照著記憶里的細(xì)節(jié),沉吟片刻,將右手的戒指取了下來,貼上柜門處的凹陷。果不其然,那柜子再度坦陳地應(yīng)聲而開。“柜門凹陷的形狀,確實(shí)能合上戒面寶石大小的一個(gè)凸起,也許是其主人所有的。”我緊盯著它,想,“但我的戒指——我來自于另一個(gè)國度、沒有嵌任何寶石的戒指,為什么也能叩開這扇門?它的存在不可能被上層所知。他們憑什么有信心認(rèn)為我能拿到這黑匣子?”我來不及想得更多了。時(shí)間已經(jīng)快到下一波巡邏衛(wèi)的輪班,再往后就是宵禁,據(jù)說白日巡邏的“禮義會(huì)”成員會(huì)在此時(shí)被“救贖會(huì)”成員更替,而所有人談起“救贖會(huì)”時(shí)都多少有些避諱。我不想跟他們打照面,于是迅速將黑匣子和戒指一起塞進(jìn)內(nèi)兜,把原先裝在那里的詩本拿在手上——略微有些鼓囊,但不細(xì)看也不容易被發(fā)覺——輕手輕腳地朝外跑去。我前腳從第一個(gè)門口轉(zhuǎn)出,旋即僵在了原地。走廊的燈在那一刻忽然亮了,有個(gè)人正站在我的對(duì)面。他一身灰色罩衫,臉藏在罩帽的陰影下,只露出半個(gè)下巴及垂在外面的幾縷頭發(fā)。我們頭頂燈光晦暗,我看不清楚他的面色。“你好。”我渾身僵硬,竭力維持著自然的表象。我忍著沒低頭去看我裝有黑匣子的外套是否足夠平整。他開口道:“你是?”他問得很短,平平的語氣下卻仿佛壓抑著憤然一般——那是我之前聽過的屋主聲音。我只能在此刻祈禱,他未必目睹了我在里面的動(dòng)作,或許只是剛剛折返。“我不熟悉這里,只是剛剛路過,”我壓低聲音說,“對(duì)不起,我是冒犯了什么嗎?我只在最近領(lǐng)過布施。聽這里的嬤嬤說,教會(huì)所至之處對(duì)于所有人都是開放的,我才在這天走進(jìn)來看看?!?/br>我當(dāng)然是在胡說,發(fā)揮了一些結(jié)合實(shí)際情況的想象——但我對(duì)面的聲音奇跡般地緩和了下來。“你聽錯(cuò)了,”他說,“那句話指的是教堂。這里是我的私人住宅?!?/br>“我之前不知道,實(shí)在抱歉,”我說,“我只向里看了一眼,發(fā)覺應(yīng)當(dāng)不是布道的地方?!?/br>那人的兩道目光大約正在那兜帽下的陰影里審視著我。“你手里拿的是什么?”他問道。“我寫詩的本子?!蔽覐堥_里面的內(nèi)容給他看?!拔铱梢员WC不是從里面書架拿來的——如果有的話。”他草草地將它翻動(dòng),似乎在衡量著要如何處理后續(xù)。“感謝你能原諒我,”我緊跟著說,回想著信徒們慣常的說辭,“神會(huì)非常愛你的,大人?!?/br>他沒再說什么,將本子交還給了我,微微讓開了路,似乎在示意我可從他身側(cè)走過。我能感到他的目光沒再停留在我身上,由我慢慢地走進(jìn)了遠(yuǎn)處的黑夜里。☆、第四十四章我在走了一段路后立刻開始狂奔——我不確定我的哪句話竟一時(shí)沖昏了那人的頭腦,使得他略過了整個(gè)事件的可疑之處,譬如我為什么要在黑暗里潛入屋子——待他發(fā)覺屋內(nèi)的擺設(shè)有被人挪動(dòng)的痕跡,繼而打開柜子查驗(yàn)后,我大概便不得不開啟被全城追緝的生涯了。而且最糟糕的還另有一點(diǎn):我一時(shí)激動(dòng)下忘記在出門時(shí)戴上戒指,令那人看到了我毫無遮掩的本來面貌。我在旅館草草地收拾起了我的剩余物品,把渾身上下的衣服都換了新,銷毀了我之前那一套。又拿刀把略長的頭發(fā)割下來好幾叢,揉成多見于流浪者的不修邊幅的發(fā)型。我回想著巡游衛(wèi)的巡查路線,一口氣跑出了第九城的中心范圍,在途間把黑匣子埋進(jìn)了某棵無人的樹下。我莫名地感到城內(nèi)的氣氛有些不同了;但匣子失竊的消息還沒散播到我現(xiàn)在身處的地方,外城的夜晚仍舊被活潑的煙氣籠罩。幾個(gè)流浪兒正在花叢邊低頭圍坐,身后放著幾把琴,圈子里是星星紙牌、骰子與一堆硬幣。“要輸?!蔽覐倪h(yuǎn)處觀察了這賭局一會(huì)兒功夫,走到一個(gè)小孩身后說。他不客氣地回頭對(duì)我翻了個(gè)白眼,他的兩位同伴笑嘻嘻地推攘起他。“別多管閑事,蠢蛋?!彼鹆艘痪洌堕_同伴們的手,擲出兩張手里的牌。過了幾個(gè)收發(fā)牌的回合,他額前沁出幾滴汗,手指將牌愈攥愈緊,手里剩下的牌數(shù)卻愈來愈少。他的兩位同伴開始時(shí)不時(shí)地覷向我。最后那孩子頹然地一拳錘上地面,一把將牌棄了個(gè)干凈。“福克斯,”他的同伴不遺余力地大肆嘲笑道,“你的牌運(yùn)被你身后的災(zāi)星說中啦?!?/br>我點(diǎn)了點(diǎn)他,說:“你第二個(gè)輸?!?/br>那人把話頭憋了回去,和僅剩的那一位繼續(xù)玩牌。到了另起第三回合的時(shí)候,那人終于躑躅地亮了牌,然后也十分喪氣地垂下腦袋。輸?shù)亩舜藭r(shí)大約心情一致,都頗為不悅地瞪著我。我掏了一把零錢往圈子里一丟,對(duì)著他們露出笑容:“不如加我一個(gè)?”“你能行?”那個(gè)勝者猶疑地替我讓出一點(diǎn)空間。“我逢賭必贏,”我說,恰巧瞥到身旁那朵藍(lán)鈴花——它的葉