第53頁
我把所有的東西都收進(jìn)博物館。是我讓它的展品逐漸變得豐富。有時(shí)候,我會(huì)想:忘了吧!離開這兒!我的意思是,我怎么能夠接受這一切?我曾經(jīng)和一位年輕的牧師聊過一次。當(dāng)時(shí),我們倆站在軍士長(zhǎng)薩沙?同察洛夫的墓碑前。他曾經(jīng)登上過核反應(yīng)堆的屋頂,清掃那里的垃圾。當(dāng)時(shí),天正在下著大雪,北風(fēng)呼嘯。糟糕的天氣。這位年輕的牧師矗 立在風(fēng)雪中,肅穆地朗讀悼文,頭上連帽子都沒有戴。事后,我對(duì)他說:剛才的你似乎一點(diǎn)都不冷。沒錯(cuò),他回答說,在這樣的時(shí)刻里,我總會(huì)覺得自己擁有無限的力量。沒有任何一項(xiàng)教堂儀式能像悼文一樣,讓我擁有如此強(qiáng)大的能量。我記住了他的話;這個(gè)經(jīng)常出現(xiàn)在死亡身邊的男人說過的話。我常常會(huì)問那些外國(guó)記者,他們中的有些人已經(jīng)來過這里很多次:你們?yōu)槭裁匆獊磉@兒?為什么要求進(jìn)入隔離區(qū)?如果你認(rèn)為他們這樣做只是為了錢或?yàn)榱斯ぷ鳎菬o疑是愚蠢的。我們喜歡這里,他們說,我們能夠從這里得到一種真實(shí)的爆發(fā)性的生命能量。這樣的回答讓你很意外,對(duì)嗎?我想,對(duì)于他們而言,這里的人,以及他們的情感和世界就像某種尚未被發(fā)掘的寶藏,具有一種催眠般的魔力,引人入勝。不過,我從沒想過要弄清楚他們來這兒的目的到底是什么,我沒問過他們究竟是因?yàn)橄矚g我們這些人才來這兒,還是因?yàn)槲覀兡軌驗(yàn)樗麄兲峁懽魉夭?,或者他們能夠通過我們明白某種道理。 為什么我們要執(zhí)著地與死神為鄰? 切爾諾貝利;現(xiàn)在,我們已經(jīng)沒有第二個(gè)世界。首先,它將我們腳下的土地撕裂開來,然后將各種痛苦真真切切地砸在我們身上,但是現(xiàn)在,我們意識(shí)到,對(duì)我們而言,這世上已經(jīng)沒有第二個(gè)世界,我們無處可去。在這片土地上定居是一種悲劇;在這里,你擁有的是一種截然不同的世界觀。那些從戰(zhàn)爭(zhēng)中歸來的人們被稱為失落的一代。我們也是。唯一沒有改變的就是我們的苦難。這也是我們唯一的資本,是無價(jià)之寶! 我?guī)е@一切回到家;我的妻子耐心地聆聽我的訴說;然后,她平靜地說道:我愛你,可是我不會(huì)讓你得到我的兒子。我不會(huì)讓任何人得到他。切爾諾貝利?不!車臣?不!任何人都休想得到他!恐懼已經(jīng)在她的心里扎了根。 謝爾蓋?瓦西列維奇?索博列夫切爾諾貝利保護(hù)協(xié)會(huì)執(zhí)行委員會(huì)代理負(fù)責(zé)人 人民的話 清理人之妻:克拉夫迪婭.格里格日耶芙娜.巴舒克,醫(yī)生:塔瑪拉.瓦西耶芙娜?貝盧卡亞,普里皮亞季被轉(zhuǎn)移居民:葉卡捷琳娜?費(fèi)多羅芙娜?波布洛娃,記者:安德烈?布爾提斯,兒科醫(yī)生:伊凡?瑙莫維奇?維基伊契科,布拉金定居點(diǎn)居民:葉蓮娜?伊利妮契娜■沃容科,清理人之妻:斯維特拉娜?戈沃爾,轉(zhuǎn)移居民:娜塔麗婭?馬克西莫芙娜?岡察連科,納洛夫里亞定居點(diǎn)居民:塔瑪拉?伊利尼契娜.杜比科夫斯卡婭,醫(yī)生:阿爾伯特?尼古拉耶維奇?扎里茨基伊,醫(yī)生:亞歷桑德拉?伊凡諾芙娜?克拉夫特索娃,放射學(xué)家:埃莉奧諾拉?伊凡諾夫娜?拉杜堅(jiān)科,助產(chǎn)士:伊莉娜.尤里耶芙娜?盧卡舍維奇,轉(zhuǎn)移居民:安東尼娜?馬克西莫芙娜?拉里沃契科,水氣象學(xué)者:安納托利?伊凡諾維奇?波利斯楚科,母親:瑪麗婭.雅可芙列芙娜?薩維列耶娃,清理人之妻:尼娜.漢特耶維奇 我上一次見到快樂的準(zhǔn)mama已經(jīng)是很久以前的事情了。那是一個(gè)快樂的mama。有一個(gè)女人最近剛生完孩子,分娩的陣痛尚未完全消失,然而,她卻迫不及待地對(duì)醫(yī)生說:醫(yī)生,給我看看孩子!把他送過來!她撫摸著孩子的腦袋、額頭、細(xì)嫩的身體以及胳膊和雙腿。她仍然不放心,想 得到進(jìn)一步的確認(rèn):醫(yī)生,我生的是一個(gè)正常的孩子,對(duì)嗎?他所有的一切都正常嗎?他們把孩子送過來喂奶。她有些害怕:我就住在離切爾諾貝利不遠(yuǎn)的地方。我還曾經(jīng)去那里看望過我mama,并且被當(dāng)?shù)氐暮谟炅艿猛笣瘛?/br> 她跟我們提起過她之前做過的一些夢(mèng):她生了一頭有八條腿的小牛,或是一個(gè)長(zhǎng)著刺猬腦袋的小狗。她的夢(mèng)境都很離奇。在過去,女人.通常都不會(huì)做這樣的夢(mèng)。或者,至少我從沒聽人提起過。我做助產(chǎn)士已經(jīng)30年了。 我是一名教俄語的教師。我想,這件事應(yīng)該是發(fā)生在六月上旬,當(dāng)時(shí)正在考試,校長(zhǎng)突然把學(xué)校里的全體教職人員都召集起來,宣布說:明天,每個(gè)人都帶一把鐵鏟來學(xué)校。后來,我們才知道是要我們把學(xué)校表層已經(jīng)被污染的土地挖掉,稍后,士兵們就會(huì)來這兒為我們把地鋪好。老師們一下子提了很多問題:他們會(huì)為我們提供什么樣的防護(hù)型裝備?他們會(huì)帶一些特殊裝置嗎,譬如說呼吸器?最后,我們得到的答案是不會(huì)。拿上你們的鐵鏟,出去挖土吧。只有兩位年輕的老師拒絕了這一要求,其余的人全都走到cao場(chǎng)上,開始挖土。雖然大家都有一種被強(qiáng)迫的感覺,但是與此同時(shí),我們也都覺得這是一件我們非做不可的事情;這種想法已經(jīng)扎根于我們的心中:盡管有困難,盡管危險(xiǎn),但是為了保衛(wèi)祖國(guó),我們必須這樣做。我們平時(shí)不正是這樣教育我們的學(xué)生的嗎?沖上去,沖進(jìn)火海,奮力抵抗,犧牲。我所教的文學(xué)作品的主題不是生命,而是戰(zhàn)爭(zhēng):肖洛霍夫、綏拉斐摩維支、富曼諾夫、法德耶夫、鮑里斯?波勒沃夫。只有兩名年輕的老師拒絕了這項(xiàng)任務(wù)??墒牵麄兒臀覀儾皇且淮?,他們來自于新的一代;那是一些和我們不一樣的人。